Needed: Your help with my literal translation

People, history, places, resources, & more.<br>
El pueblo, historia, lugares, recursos, & más.

Moderators: mariamatoyos, Moderators

Post Reply
User avatar
Manuell Alvarez
Posts: 243
Joined: Tue Jun 14, 2011 10:28 am
asturias_and_me:

Needed: Your help with my literal translation

Post by Manuell Alvarez »

Hello Everyone, I require your help:

My father was born in the village of Vega de Peridiello, located in the el consejo de Grado. I believe that Vega de Peridiello literally translates to his fertile plain of pears or pear trees. My late cousin Fernando, sent me a letter in 1989, stating that he was busy working in the pear orchard. From that comment, I concluded that the Peri in Peridiello was referring to pears. There must be pear orchards in that part of Asturias; although, I thought that they grew a lot of apples, and hence the production of the Asturian national beverage, Sidra.

Hopefully, this is an accurate translation, and please help to confirm.

Manuell Alvarez a.k.a. Manolito o Manny.
User avatar
Bob
Moderator
Posts: 1774
Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
Location: Connecticut and Massachusetts
asturias_and_me:

pear tree

Post by Bob »

In Spanish (castellano) Pear (the fruit) is pera. The pear tree is peral. You're right about vega, a fertile plain or meadow.
User avatar
Manuell Alvarez
Posts: 243
Joined: Tue Jun 14, 2011 10:28 am
asturias_and_me:

Post by Manuell Alvarez »

Bob,
Thanks for your reply and information. Having verified the Spanish word for fertile plain and pear, I just need to find the meaning of Peridiello---any guesses?

Manuell o Manolito
Post Reply

Return to “About Asturias - Sobre Asturies”