Posted: Tue Jan 24, 2006 11:59 am
Hola a todos.
la semana pasada terminé de grabar la parte de mi documental correspondiente a Asturias, concretamente a Castrillón (Arnao, Piedras Blancas, Salinas, San Martín, Santa María del Mar)
Estoy muy contento con el resultado final, con la gran acogida de la gente, con los esfuerzos y generosidad de la Asociación de Vecinos de Santa María del Mar, con la lluvia que cubrirá de nostalgia y melancolía ese paisaje asturiano...
Estoy muy decepcionado con la respuesta del Alcalde de Castrillón, José María León, el único tanto en EEUU como en Asturias que me dio plantón en la entrevista concertada. Aún espero (en vano) una explicación por su parte. También me han decepcionado los responsable de la Asturiana de Zinc SA, concretamente su jefe de personal, sr. Díez Vaquero, que me negó la entrada a las zonas en desuso de la fábrica de Arnao, despreciándome a mí, mi trabajo, y a los tres jubilados que me acompañaban y dejaron su vida trabajando en una fábrica que tiene más historia e historias de las que ese tipejo imagina.
Le he dado a Art unas fotos de la Banda de Gaitas de Castrillón frente al Castillete de la Mina de Arnao. A principios de febrero colgaré algunas más, con la reunión que hice en el local de Sta. María con los más viejos de la comarca.
Un saludo,
Luis Argeo
-------------------------------
Hello to everybody.
Last week I finished the recording of the documentary film that concerns to Asturias, concretely to Castrillón (Arnao, Piedras Blancas, Salinas, San Martín, Santa Maria del Mar)
I am very happy with the final result, with the great welcome of the people, with the efforts and generosity of the Association of Neighbors of Santa Maria del Mar, with the rain that will cover with nostalgia and melancholy our Asturian landscapes...
At the same time, I am very disappointed with the attitude of the Mayor of Castrillón, Jose Maria Leon, the only one in the U.S.A. as in Asturias that did not appear to our arranged interview. I am still waiting (in vain) for an explanation from him. Also the person in charge of Asturiana de Zinc SA has disappointed me, concretely its chief of personnel, Mr. Díez Vaquero, who denied me the entrance to the zones in disuse of the factory in Arnao, despising me, my work, and the three old workers that accompanied me and who left their lives working in a factory, this one, that has more history and histories than that stingy person imagines.
I have given to Art some photos of the Bagpipes Band of Castrillón in front of Arnao's Mine Tower. At the beginning of February I will hang some more, with the meeting that I did in Sta. Maria with the oldest of the county.
Greetings,
Luis Argeo
la semana pasada terminé de grabar la parte de mi documental correspondiente a Asturias, concretamente a Castrillón (Arnao, Piedras Blancas, Salinas, San Martín, Santa María del Mar)
Estoy muy contento con el resultado final, con la gran acogida de la gente, con los esfuerzos y generosidad de la Asociación de Vecinos de Santa María del Mar, con la lluvia que cubrirá de nostalgia y melancolía ese paisaje asturiano...
Estoy muy decepcionado con la respuesta del Alcalde de Castrillón, José María León, el único tanto en EEUU como en Asturias que me dio plantón en la entrevista concertada. Aún espero (en vano) una explicación por su parte. También me han decepcionado los responsable de la Asturiana de Zinc SA, concretamente su jefe de personal, sr. Díez Vaquero, que me negó la entrada a las zonas en desuso de la fábrica de Arnao, despreciándome a mí, mi trabajo, y a los tres jubilados que me acompañaban y dejaron su vida trabajando en una fábrica que tiene más historia e historias de las que ese tipejo imagina.
Le he dado a Art unas fotos de la Banda de Gaitas de Castrillón frente al Castillete de la Mina de Arnao. A principios de febrero colgaré algunas más, con la reunión que hice en el local de Sta. María con los más viejos de la comarca.
Un saludo,
Luis Argeo
-------------------------------
Hello to everybody.
Last week I finished the recording of the documentary film that concerns to Asturias, concretely to Castrillón (Arnao, Piedras Blancas, Salinas, San Martín, Santa Maria del Mar)
I am very happy with the final result, with the great welcome of the people, with the efforts and generosity of the Association of Neighbors of Santa Maria del Mar, with the rain that will cover with nostalgia and melancholy our Asturian landscapes...
At the same time, I am very disappointed with the attitude of the Mayor of Castrillón, Jose Maria Leon, the only one in the U.S.A. as in Asturias that did not appear to our arranged interview. I am still waiting (in vain) for an explanation from him. Also the person in charge of Asturiana de Zinc SA has disappointed me, concretely its chief of personnel, Mr. Díez Vaquero, who denied me the entrance to the zones in disuse of the factory in Arnao, despising me, my work, and the three old workers that accompanied me and who left their lives working in a factory, this one, that has more history and histories than that stingy person imagines.
I have given to Art some photos of the Bagpipes Band of Castrillón in front of Arnao's Mine Tower. At the beginning of February I will hang some more, with the meeting that I did in Sta. Maria with the oldest of the county.
Greetings,
Luis Argeo