Page 1 of 1

Orfanato de Mineros Asturianos (OMA) & Trebeyu

Posted: Fri Sep 21, 2007 5:37 am
by Aoma
[Art: Este mensaje era aquí también:
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... 0457#10457
Está dividido en partes por tema.]

Hola a todos, soy un Huérfano de la Minería. Estudié en el Orfanato de Mineros Asturianos (OMA) - www.orfanatominero.org.

También canté en el coro del OMA. Entre nuestro repertorio estaba esta canción, SANTA BARBARA BENDITA, la cual nos llega muy a dentro por lo que representa para los mineros. Es más que un himno.

Nosotros siempre la cantábamos así:

En el pozu Maria Luisa,
trailaralará trailará
en el pozu Maria Luisa
trailaralará trailará
Murieron cuatro mineros,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Traigo la cabeza rota
trailaralará trailará
traigo la cabeza rota
trailaralará trailará
Que me la rompió un costeru,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Traigo la camisa roja
trailaralará trailará
traigo la camisa roja
trailaralará trailará
De sangre de un compañeru,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Santa Bárbara Bendita
trailaralará trailará
Santa Bárbara Bendita
trailaralará trailará
Patrona de los Mineros
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Patrona de los Mineros
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

----------------------------------

[Art: This message was here, too:
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... 0457#10457
I've divided it in parts by topic.]

trans. Art

Hello everyone! I am a mining orphan. I studied in the Orphanage of Asturian Miners (OMA) - www.orfanatominero.org.

I also sang in the OMA chorus. Among our repertoire was this song, SANTA BARBARA BENDITA [Blessed Saint Barbara], which touched us very deeply inside because of what it represented for the miners. It's more than just a song.

We always used to sing it like this:

En el pozu Maria Luisa,
trailaralará trailará
en el pozu Maria Luisa
trailaralará trailará
Murieron cuatro mineros,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Traigo la cabeza rota
trailaralará trailará
traigo la cabeza rota
trailaralará trailará
Que me la rompió un costeru,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Traigo la camisa roja
trailaralará trailará
traigo la camisa roja
trailaralará trailará
De sangre de un compañeru,
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Santa Bárbara Bendita
trailaralará trailará
Santa Bárbara Bendita
trailaralará trailará
Patrona de los Mineros
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Patrona de los Mineros
mirai, mirai Maruxiña, mirai
mirai como vengo yo

Posted: Sat Sep 22, 2007 1:33 am
by Art
¡Bienvenido, Aoma!

Gracias por poner las letras del canción.

Veo que el Orfanato de Mineros Asturianos (OMA) está ubicado cerca de Oviedo. ¿Era financiado por organizaciones mineros, o el gobierno, o ???

-------------

Welcome, Aoma!

Thanks for posting the words to the song.

I see that the Orphanage of Asturian Miners (OMA) is located near Oviedo. Was it supported financially by miners' organizations, or the government, or ???

Posted: Mon Sep 24, 2007 8:43 am
by Aoma
El Orfanato de Mineros Asturianos se fundó en 1929/30 por Manuel Llaneza Zapico (Fundador a su vez del SOMA - Sindicato Obrero de Mineros Asturianos), en la falda del Monte Naranco en Oviedo, donde aún pervive a día de hoy.
Fué financiado con capital estatal y con capital proveniente de las empresas mineras, ya que de cada tonelada de carbón comercializada, un porcentaje se donaba a instituciones del tipo del Orfanato. También a las nóminas de los trabajadores de la mina se les deducía una cantidad para el OMA.
El primer director fué Ernesto Winter Blanco, el cual fué ejecutado (junto a su hijo mayor) al comienzo de la Guerra Civíl Española por falangistas en Oviedo. Poco después las instalaciones del Orfanato fueron requisadas por el General Aranda y dedicadas a hospital provincial.
Hasta muchos años después no se devolvieron al Patronato Minero, que las volvió a destinar a su origen inicial, el educar y atender a los Huerfanos de la Minería.
Actualmente y dado que los objetivos fundacionales ya no son tan necesarios (afortunadamente cada vez hay menos huérfanos y la educación está al alcance de casi todos), por eso se atraviesa una reconversión, reformando los Estatutos y las instalaciones para adaptarlos a las nuevas necesidadesde la sociedad asturiana (Asistencia a mayores, escuelas taller, etc...)

Por mi parte procuro mantener vivas mis raíces y sigo en contacto con mis compañeros. Nos reunimos todos los años el día 1 de mayo (día del trabajador).
Pertenezco a la Junta Directiva de la Asociación de Antiguos Alumnos www.orfanatominero.org
y también soy componente de un grupo del baile folcklorico TREBEYU
www.trebeyu.com
considero que debemos cuidar y mantener nuestros orígenes.

Posted: Tue Sep 25, 2007 2:51 am
by Art
¡Gracias, Aoma, lo explicaste muy bien!

¿A dónde fueron los niños del Orfanato cuando las instalaciones fueron requisadas por el General Aranda? Eso debe haber sido un epoca atroz para ellos.

¿Qué haces en el grupo Trebeyu? ¿Hay alguna actuación en octubre? (No la veo en la página.)

-----------------

Thanks, Aoma, you've explained that really well!

Where did the children go when the Orphanage's facilities were taken over by General Aranda? That must have been a terrible time for them.

What do you do in the group Trebeyu? Are there any performances in October? (I don't see any on the website.)

Posted: Tue Sep 25, 2007 4:48 am
by Aoma
Pués si, la verdad es que debió ser una época muy dura.
Tenemos que tener en cuenta que la sociedad asturiana estaba muy desestructurada. Había mucha pobreza y analfabetismo ya que se comenzaba a trabajar a edades muy tempranas.
En concreto en la minería la tasa de mortaldad laboral era bastante elevada, lo que produjo que hubiese muchos huerfanos.
Por eso el Orfanato era tan necesario. Por un lado se recogía y atendía a esos huérfanos y por otro se les daba cultura.

Entonces llegó la Guerra y en su mayoría el colegio fué confiscado como Hospital Provincial de Asturias. En concreto entre 1931 y 1967.
Afortunadamente el Director Jesús A. Graña, logró que dos edificios se mantubieran a disposición del Orfanato, en los cuales se pudo dar cabida a unos 150 alumnos. Pero la Institución tenía inscritos en su censo cerca de UN MILLAR de niños y niñas, a los cuales se les dotó de subvenciones en sus casas con cantidades variables (según la pensión que percibían)

Algunos de los miembros más decanos de nuestra asociación, estuvieron internos en esa época.

Por otro lado, te cuento respecto al Grupo de Baile al que pertecezco (TREBEYU).

Es un grupo que ahora acaba de cumplir 5 años desde su creación, no obstante está formado por gente que siempre estuvo en el mundo del folcklore (algunos llevan 30 años bailando).
Pretendemos preservar la cultura tradicional asturiana mediante la conservación de sus trajes, bailes y danzas, aunque también les aplicamos un estilo propio de ejecución bastante dinámico, que hace que al público le resulten divertidas y alegres nuestras actuaciones.

La palabra "Trebeyu" en bable significa lo contrario a trabajar, es una diversión, un juguete. Vamos a trebeyar significa vamos a divertirnos, a pasarlo bien.

Nuestros atuendos son réplicas veraces de las ropas utilizadas en Asturias a finales del siglo XVIII y principios del XIX, totalmente artesanales y confeccionados con las telas utilizadas por entonces (linos, lienzos, estameñas, lanas ...). Como dato curioso puedo decir que una sola falda de mujer puede pesar unos cinco kilos, (y se baila con esos ropajes).

Nuestra sede social está en Gijón. Aquí tenemos un local en el que ensayamos.

Habitualmente actuamos más durante el período veraniego, que es cuando se realizan más Festivales y Fiestas por Asturias, por España y por Europa. (Hemos estado actuando en Murcia, Andalucía, Valencia, Mallorca, en Atessa (Italia), en Cortona (Italia), en Guingamp (Bretaña Francesa), y por supuesto por Asturias.

Nuestra próxima actuación será en el Centro Asturiano de Pamplona, durante las Fiestas del Pilar (12 de Octubre), aunque aún nos lo tienen que confirmar.

Posted: Wed Sep 26, 2007 5:16 am
by Art
Es increíble cuando ha cambiado Asturies en tan poco tiempo, pero tal vez está la realidad para casi todos sitios del mundo.

Espero que un día puedo asistir una de las actuaciones de Trebeyu. Los trajes en las fotos son magníficos.

----------

It's amazing how much Asturias has changed in such a short period of time, but maybe that's true of everywhere.

I hope that one day I'll be able to attend one of Trebeyu's performances. The costumesi in the photos are magnificent.