Search found 4 matches

by Xuacu
Sun Nov 16, 2003 10:42 pm
Forum: Need Help? - ¿Precisas ayuda?
Topic: Emailing Spanish accents/Enviar tildes y acentos por correo
Replies: 5
Views: 16228

Tildes, acentos y teclado // Tildes, accents and keyboards

Creo conocer la respuesta al problema de las tildes y acentos. Posiblemente es por causa de utilizar distinto juego de caracteres la persona que envia el mensaje y quien lo recibe. La solucion consiste en utilizar un juego de caracteres compatible y una fuente de pantalla capaz de representar el cód...
by Xuacu
Sat Sep 27, 2003 4:28 pm
Forum: Asturian & Bable - Asturianu y bables
Topic: Translations
Replies: 7
Views: 7891

Hi! I'm not very fluent in English (my apologies, BTW); but, I read the sentence as a choice: - "Is all that we see or - seem but a dream within a dream?" The first part is a question about real existence of things, and the alternative is that things are just images, as in dreams. So, my t...
by Xuacu
Sat Sep 27, 2003 3:39 pm
Forum: Music - Música
Topic: Llan de Cubel recordings
Replies: 7
Views: 10571

Re: Llan de Cubel recordings

The instruments they play include [...] coriquín folixeru (can anyone tell us what this is?), [...] A "coriquin" is the asturian word for "small chorus" Folixeru is an adjective from "folixa": celebration, feast... So, a "coriquin folixeru" is a group of frie...
by Xuacu
Fri Sep 26, 2003 9:35 pm
Forum: Genealogy - Genealogía
Topic: Familia Verdin, Artime, Ovies, Menendez, Lopez, Ruiz, Mieres
Replies: 83
Views: 118927

Re: Why the Werdin's came to Spain

Hi, very nice site! ... They were a wealthy family that owned a machinery parts factory in Belgium and one in Mieres, Spain... You may want to check Mieres Council archive. http://zorba.ayto-mieres.es/1/104/10402/?idioma=esp/?idioma=esp&code=1 There is not an english translation; but you may fin...

Go to advanced search