Hello/Hola,
This will be my first time posting anything on the web and I am slightly nervous, but I am looking for some information. Although I took seven years of Spanish, I only speak broken Spanglish so all of my posts can only be in English.
I have been researching my geneology and talking to my Great Aunt Mag (Mary Christine Espisito (Alonso.) I looked up Ellis Island records and believe that I have found her fathers record of coming to America, however I am having a hard time finding records of my Great Grandmothers arrival. I have the same problem that I think many people have when looking up relatives from this area, Garcia was her madien name.
Here is what I have so far and I am looking for anyone who can give me any other advice on where to search next:
Great Great Grandmother - Josephine Menendez Garcia (pron. Garsha)
born in Aviles Oviedo Asturias Espania Came to America 1910 and pretty certain that she went by the name Juana.
Great Great Grandfather - Jose Garcia Garcia
born in Aviles Oviedo Asturias Espania may have come to America before her.
They had 9 children:
1.)Aurelia DOB-11-26-1900 in Spain died in Gary, IN - This is my great grandmother, she married Celestino Alonso DOB 1886 (his father may have been Felipe Alonso from Argonos, Spain but I am guessing this from arrival records?)
2.)Manuel - born in Spain - children Richard/Manuel Jr/boy/girl
3.)Almo Garcia - born in Spain
4.)Albert Garcia - born in Spain
5.)Mary Christine Garcia - born in Kansas (I think Cherryvale)
6.)Jose Garcia -born in Kansas
7.)Josephine Garcia - born in Kansas - married Joe Cimino Bruno
8.) and 9.) died before my Aunt Mag knew them.
Because the family is large, the youngest of the children above actually grew up with my Grandmother and Aunt and Uncles.
My Great Grandmother was Aurelia - she and Celestino had 3 children:
Josephine Alonso (Juana or Tanna -my grandmother) - married Fred Untch
Mary Christine Alonso - married Fernando Libertareo Espisito
Jose Antonio Alonso (Uncle Tony) - married Mary Clay
Then Celestino died in Starterville Indiana and Aurelia remarried Manuel Diez and had my Uncle Paul or (Manuel Lola Diez II)
Interestingly enough, Celestino, when he came over to America had his arrival destination as a friend in New Jersey- Alberto Diez. (I would love to know if this person was a relative or friend of Manuel?)
Also, I would like to know is if there are any living relatives of Josephine Menendez Garcia that I can research for the rest of that line? And then any advice on how I could then research Jose Garcia Garcia's line. Both of them I know were born in Aviles, Oviedo, Asturias, Espania.
As I am just starting this search, I will be greatful for any advise that can be offered. Thank you for your time.
Shellie Kramer (Untch)
-------------------------------------------
Trans. Ana
Hola:
Esta es la primera vez que escribo algo en una web y estoy un poco nerviosa, pero estoy buscando información. Aunque estudié español siete años sólo hablo un mal Spanglish, así que todos mis mensajes tengo que escribirlos en inglés.
He estado haciendo una búsqueda sobre mi genealogía y hablando con mi tía abuela Mag (Mary Christine Espisito (Alonso). He consultado los archivos de Ellis Island y creo haber encontrado el archivo de llegada de sus padres a EE.UU. Sin embargo, me está costando encontrar archivos sobre la llegada de mi bisabuela, y creo que tengo el mismo problema que tantos otros a la hora de buscar a parientes de esta zona. El apellido de soltera de mi bisabuela era García.
Por ahora esto es lo que he conseguido. Busco a alguien que pueda aconsejarme cómo seguir mi búsqueda:
Tatarabuela: Josephine Menendez Garcia, nacida en Avilés (Oviedo, Asturias, España). Llegó a EE.UU. en 1910 y estoy casi segura de que atendía al nombre de Juana.
Tatarabuelo: José García García, nacido en Avilés (Oviedo, Asturias, ESpaña). Puede que vieniera a los EE.UU. antes que mi tatarabuela.
Tuvieron 9 hijos:
1.) Aurelia, nacida en España el 26 de noviembre de 1900. Falleció en Gary (IN). Ésta es mi bisabuela. Se casó con Celestino Alonso, nacido en 1886 (posiblemente hijo de Felipe Alonso, de Argonos (España), pero eso lo deduzco por los archivos de llegada).
2.) Manuel, nacido en España. Hijos: Richard, Manuel Jr./ niño/ niña.
3.) Almo García, nacido en España.
4.) Albert García, nacido en España.
5.) Mary Christine Garcia, nacida en Kansas (creo que en Cherryvale).
6.) Jose Garcia, nacido en Kansas.
7.) Josephine Garcia, nacida en Kansas. Se casó con Joe Cimino Bruno.
8.) y 9.) fallecieron antes de que mi tía Mag los conociera.
Al tratarse de una familia numerosa, los más pequeños se criaron con mi abuela y mis tías y tíos.
Mi bisabuela era Aurelia, que tuvo 3 hijos con Celestino:
Josephine Alonso (Juana o Tanna, mi abuela) y que se casó con Fred Untch.
Mary Christine Alonso, que se casó con Fernando Libertareo Espisito.
Jose Antonio Alonso (el tío Tony), que se casó con Mary Clay.
Celestino falleció en Starterville (Indiana). Aurelia se casó con Manuel Diez y tuvieron a mi tío Paul o (Manuel Lola Diez II).
Curiosamente, cuando Celestino llegó a EE.UU. su destino era estar con un amigo en Nueva Jersey, Alberto Diez (me gustaría saber si esta persona era pariente o amiga de Manuel).
También me gustaría saber si aún vive algún pariente de Josephine Garcia para poder seguir investigando esa línea. ¿Algún consejo sobre cómo buscar información por la parte de Jose Garcia Garcia? Sé que ambos nacieron en Avilés.
Recién estoy empezando la búsqueda. Agradecería cualquier consejo que podáis ofrecerme. Gracias por vuestro tiempo.
Shellie Kramer (Untch)
Another person looking for the past!/ Buscando mis orígenes
Moderators: svgev, Maria Garcia Alvarez, Moderators
-
- Posts: 3
- Joined: Wed Dec 12, 2007 8:55 pm
- Location: Portage, Indiana
- asturias_and_me:
- Bob
- Moderator
- Posts: 1774
- Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
- Location: Connecticut and Massachusetts
- asturias_and_me:
Hola Shellie, and welcome to the forum. Don't be nervous - we're all family here and many of us are quite literally cousins (I've found second and third cousins I never knew existed).
First, be aware that not all Asturians came to the EEUU through Ellis Island, although that is always a good place to start your search. Some came to Philadelphia, some to New Orleans, and some to Florida (the latter two often via Cuba). When you search the Ellis Island records, however, be sure to look for all combinations and variations of names. First name with first surname, first name with second surname, first name with both surnames, and - the the case of women, first name with surname(s) of husband.
You can more or less ignore Oviedo in places of origin unless it specifically refers to the city. What was once called the Province of Oviedo is now the Principality of Asturias, and in more distant history was always Asturias (Asturies), although Oviedo (Uvieu) ist a city within it. You can look for birth and death records in the registro civil of the appropriate locality, which started about 1871, but be sure to write in castellano (Spanish). Parish records are also worth investigating once you have narrowed down a place of origin. Some parish records were destroyed in the guerra civil, and some have been sent to the diocese. Again, write in castellano. In all cases, the more information you can provide, the more likely you are to get a good response. First name, both surnames, and approximate year or birth or death are helpful.
Responses from the registros civiles may be slow, but they do eventually arrive and there is no charge. In the case of parish records, you are depending on the good will of a priest who often serves two or three parishes. It doesn't hurt to send a small offering for flowers for the altar or a Mass to be said for your ancestors.
I am sure that you will find the other members of our forum, both here and in Asturias, more than willing to help.
------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola Shellie:
Bienvenida al foro. No te inquietes: aquí todos somos familia y muchos de nosotros somo casi, literalmente, primos (he encontrado a primos segundos y terceros que no conocía).
En primer lugar tienes que ser consciente de que no todos los asturianos llegaron a los EE.UU. por Ellis Island, aunque es un buen sitio para iniciar tu búsqueda. Algunos llegaron a Filadelfia, algunos a Nueva Orleans y otros a Florida (normalmente los dos últimos grupos procedentes de Cuba). No obstante, cuando consultes en los archivos de Ellis Island asegúrate de buscar todas las combinaciones y variaciones posibles de nombres. Nombre de pila y primer apellido, nombre de pila y segundo apellido, nombre de pila y ambos apellidos y, en el caso de las mujeres, nombre de pila y el apellido(s) de su marido.
En cuanto a los lugares de origen casi puedes descartar Oviedo, a menos que se refiera a la ciudad en concreto. Lo que en su día se llamaba Provincia de Oviedo es ahora el Principado de Asturias y, remontándonos más aún en la historia siempre fue Asturias (Asturies), aunque Oviedo (Uvieu) es una ciudad dentro del Principado. En el registro civil, que comenzó a realizarse en 1871, puedes buscar partidas de nacimiento y certificados de defunción, pero asegúrate de escribir en español. Una vez que hayas delimitado el lugar de origen, los archivos de las parroquias también son una buena fuente de información. Algunos de estos archivos fueron destruidos durante la guerra civil y otros se enviaron a la diócesis. Una vez más, asegúrate de escribir en castellano. En cualquier caso, cuanta más información puedas proporcionar, más posibilidades tendrás de obtener una respuesta. Sería muy útil facilitar el nombre de pila, ambos apellidos y la fecha, aproximada, del año de nacimiento o defunción.
La respuesta del registro civil puede llevar un tiempo, pero finalmente llega sin coste alguno. En cuanto a los archivos de las parroquias: dependes de la buena voluntad del sacerdote que, a menudo, se encarga de dos o tres parroquias. No es mala idea enviar una pequeña ofrenda para flores para el altar o para una misa en honor de tus antepasados.
Estoy seguro de que encontrarás a otros miembros en nuestro foro, tanto aquí como en Asturias, que estarán más que dispuestos a ayudar.
First, be aware that not all Asturians came to the EEUU through Ellis Island, although that is always a good place to start your search. Some came to Philadelphia, some to New Orleans, and some to Florida (the latter two often via Cuba). When you search the Ellis Island records, however, be sure to look for all combinations and variations of names. First name with first surname, first name with second surname, first name with both surnames, and - the the case of women, first name with surname(s) of husband.
You can more or less ignore Oviedo in places of origin unless it specifically refers to the city. What was once called the Province of Oviedo is now the Principality of Asturias, and in more distant history was always Asturias (Asturies), although Oviedo (Uvieu) ist a city within it. You can look for birth and death records in the registro civil of the appropriate locality, which started about 1871, but be sure to write in castellano (Spanish). Parish records are also worth investigating once you have narrowed down a place of origin. Some parish records were destroyed in the guerra civil, and some have been sent to the diocese. Again, write in castellano. In all cases, the more information you can provide, the more likely you are to get a good response. First name, both surnames, and approximate year or birth or death are helpful.
Responses from the registros civiles may be slow, but they do eventually arrive and there is no charge. In the case of parish records, you are depending on the good will of a priest who often serves two or three parishes. It doesn't hurt to send a small offering for flowers for the altar or a Mass to be said for your ancestors.
I am sure that you will find the other members of our forum, both here and in Asturias, more than willing to help.
------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola Shellie:
Bienvenida al foro. No te inquietes: aquí todos somos familia y muchos de nosotros somo casi, literalmente, primos (he encontrado a primos segundos y terceros que no conocía).
En primer lugar tienes que ser consciente de que no todos los asturianos llegaron a los EE.UU. por Ellis Island, aunque es un buen sitio para iniciar tu búsqueda. Algunos llegaron a Filadelfia, algunos a Nueva Orleans y otros a Florida (normalmente los dos últimos grupos procedentes de Cuba). No obstante, cuando consultes en los archivos de Ellis Island asegúrate de buscar todas las combinaciones y variaciones posibles de nombres. Nombre de pila y primer apellido, nombre de pila y segundo apellido, nombre de pila y ambos apellidos y, en el caso de las mujeres, nombre de pila y el apellido(s) de su marido.
En cuanto a los lugares de origen casi puedes descartar Oviedo, a menos que se refiera a la ciudad en concreto. Lo que en su día se llamaba Provincia de Oviedo es ahora el Principado de Asturias y, remontándonos más aún en la historia siempre fue Asturias (Asturies), aunque Oviedo (Uvieu) es una ciudad dentro del Principado. En el registro civil, que comenzó a realizarse en 1871, puedes buscar partidas de nacimiento y certificados de defunción, pero asegúrate de escribir en español. Una vez que hayas delimitado el lugar de origen, los archivos de las parroquias también son una buena fuente de información. Algunos de estos archivos fueron destruidos durante la guerra civil y otros se enviaron a la diócesis. Una vez más, asegúrate de escribir en castellano. En cualquier caso, cuanta más información puedas proporcionar, más posibilidades tendrás de obtener una respuesta. Sería muy útil facilitar el nombre de pila, ambos apellidos y la fecha, aproximada, del año de nacimiento o defunción.
La respuesta del registro civil puede llevar un tiempo, pero finalmente llega sin coste alguno. En cuanto a los archivos de las parroquias: dependes de la buena voluntad del sacerdote que, a menudo, se encarga de dos o tres parroquias. No es mala idea enviar una pequeña ofrenda para flores para el altar o para una misa en honor de tus antepasados.
Estoy seguro de que encontrarás a otros miembros en nuestro foro, tanto aquí como en Asturias, que estarán más que dispuestos a ayudar.
-
- Posts: 3
- Joined: Wed Dec 12, 2007 8:55 pm
- Location: Portage, Indiana
- asturias_and_me:
Thank You
I just wanted to say thank you to Bob for giving me all of the great information, and to Ana for translating my post. I am hopeful that someone out there will read it and say - hey that sounds like someone we know. I go back to work in a few weeks so I will have less time to work on this, but agian I appreciate your pointing me in the right direction.
Also, this is an incredible website. I have learned so much about the Asturian region just from reading posts from others.
Happy Holidays,
Shellie
-------------------------------------------------------
Trans. Ana
Sólo agradecerle a Bob el facilitarme esta estupenda información y a Ana el traducir mi mensaje. Espero que alguien lo lea y diga, ¡eh! creo que conozco a esta persona. En unas semanas volveré al trabajo y tendré menos tiempo para trabajar en esto. Una vez más agradezco que me encamines en la buena dirección.
Felices Fiestas,
Shellie
Also, this is an incredible website. I have learned so much about the Asturian region just from reading posts from others.
Happy Holidays,
Shellie
-------------------------------------------------------
Trans. Ana
Sólo agradecerle a Bob el facilitarme esta estupenda información y a Ana el traducir mi mensaje. Espero que alguien lo lea y diga, ¡eh! creo que conozco a esta persona. En unas semanas volveré al trabajo y tendré menos tiempo para trabajar en esto. Una vez más agradezco que me encamines en la buena dirección.
Felices Fiestas,
Shellie
Hola Shellie:
No hay nada que agradecer. Lo hago con mucho gusto. Yo también espero que a alguien le suene alguno de los nombres que mencionas y te dé más información.
Saludos desde Asturias,
Ana
--------------------------------------------------
Hi Shellie,
There's no need in you thanking me for anything. It's a pleasure to translate people's posts. I do hope someone will read your post and the names you give ring a bell so he/she can give you more info.
Best regards from Asturias,
Ana
No hay nada que agradecer. Lo hago con mucho gusto. Yo también espero que a alguien le suene alguno de los nombres que mencionas y te dé más información.
Saludos desde Asturias,
Ana
--------------------------------------------------
Hi Shellie,
There's no need in you thanking me for anything. It's a pleasure to translate people's posts. I do hope someone will read your post and the names you give ring a bell so he/she can give you more info.
Best regards from Asturias,
Ana
-
- Posts: 1
- Joined: Tue Feb 19, 2008 4:37 pm
- asturias_and_me:
GARCIA and UNTCH
I knew about you only a few days ago. You are corresponding with my sister in law by marriage Shirley and I am corresponding and have been with your Cousin Chris. I sent him documentation on your great great grandparents.
From the immigration records I have for my husband's great great grandfather and great great grandmother (same as yours -Jose GARCIA GARCIA and Josefina Teresa ALVAREZ MENENDEZ.- I show that she came with him not before him. I have a pitcure of them both.
My husband's 88 year old Uncle Joseph MENENDEZ GARCIA and Christine GARCIA ALARCON are alive. Christine is 103 living in Tuscon, AZ and Joseph whom I correspond with lives in Dayton, OH. He is 88. They would be your Great Uncle and Aunt I think.
I just joined this board today. I can read spanish (Castillian) but not the Austurian Dialect.
One other thing- they were born in Pierdras Blancas. Oviedo, Castellano, Espana. I know it changes but that is what was written in Spanish in 1904 on a piece of paper Manuel GARCIA MENENDEZ (born in Spain and the son of Jose and Josefina) left for us in his own handwriting. He left a history. That is how I was able to trace them. What I forgot was something I shoud have know is that when they came to America I searched and searched to find Jose Garcia but all the other passengers on the Manifest were MENENDEZ and that is where I found the photo of my husband's father.
My husband recognized them right away. It has been a long effort. My husband's father is # 2 under your Aurelia.
No one I know of except Al Garcia - my husband's brother pronounced the name GASHA and he did it for a reason none of us like. In Spain the name as a th sound in it not cia. (en Castellano only)
I want to continue my husband's search for the grandchildren and for the living relatives that are interested.
Leona Garcia
From the immigration records I have for my husband's great great grandfather and great great grandmother (same as yours -Jose GARCIA GARCIA and Josefina Teresa ALVAREZ MENENDEZ.- I show that she came with him not before him. I have a pitcure of them both.
My husband's 88 year old Uncle Joseph MENENDEZ GARCIA and Christine GARCIA ALARCON are alive. Christine is 103 living in Tuscon, AZ and Joseph whom I correspond with lives in Dayton, OH. He is 88. They would be your Great Uncle and Aunt I think.
I just joined this board today. I can read spanish (Castillian) but not the Austurian Dialect.
One other thing- they were born in Pierdras Blancas. Oviedo, Castellano, Espana. I know it changes but that is what was written in Spanish in 1904 on a piece of paper Manuel GARCIA MENENDEZ (born in Spain and the son of Jose and Josefina) left for us in his own handwriting. He left a history. That is how I was able to trace them. What I forgot was something I shoud have know is that when they came to America I searched and searched to find Jose Garcia but all the other passengers on the Manifest were MENENDEZ and that is where I found the photo of my husband's father.
My husband recognized them right away. It has been a long effort. My husband's father is # 2 under your Aurelia.
No one I know of except Al Garcia - my husband's brother pronounced the name GASHA and he did it for a reason none of us like. In Spain the name as a th sound in it not cia. (en Castellano only)
I want to continue my husband's search for the grandchildren and for the living relatives that are interested.
Leona Garcia