Hestories de Nueva York
[PABLO MARÍN ESTRADA]
En Nueva York ye tan fácil atopar a la vuelta la esquina lo inesperao como lo familiar. Tarsio de Morea, un gaiteru asturianu emigráu a los Estaos Uníos nos primeros años del sieglu XX, una tarde de seronda, paseando la so soledá pela ciudá de Nueva York, sintió metanes el turdeburdiu de la Bowery la voz rotunda d´un home que taba a cantar una asturianada. Yera una d´eses que los entendíos llamen alleranes y el que la entonaba, apoyáu nuna barrica de cerveza perrera de malta, cerraba los güeyos al cantar y echaba el pechu alantre con rixu, mientres al so alredor un ensame de borrachos terminales, ximielgaben los brazos n´alto n´estrambótiques xirandines de celebración. Al gaiteru nun-y chocó tanto sentir la tonada ellí, a la puerta d´un de los peores tugurios de la Bowery, como que´l cantador yera´l mesmésimu Santos Bandera, al qu´admiraba de bien guaje pelos chigres y llagares del altu Aller. Santos Bandera emigrara a N.Y. unos años enantes pa trabayar nel refuerzu de los impresionantes cables d´aceru de la puente de Brooklyn. Daquellos años neoyorquinos, el maestru de l´allerana, truxera pal llugar natal una riestra de cagamentos en slang de la Bowery y una cuarteta que falaba de la famosa puente: "Puente de Brooklyn/ ai, quien te pasara/, toes les nueches, ai/ de lluna clara".
Munchos años después otru moredanu, Venancio Zapico, emigrante en Caracas y fundador d´un de los movimientos guerrilleros que tentaben na década de los sesenta del sieglu pasáu entamar en Venezuela una revolución inspirada na cubana, foi testigu en Nueva York d´una atopada non menos casual y como buscada que la del gaiteru y el cantador alleranos nes llamuergues de la Bowery. Zapico taba en Nueva York con otros miembros de la guerrilla venezolana p´aconceyar con Ernesto Che Guevara. El comandante acudiera a N.Y. pa falar nel plenariu de la ONU ?foi aquella célebre intervención que recuerden tolos documentales sobre´l revolucionariu arxentín-cubanu- y los sos colaboradores preparáran-y n´axenda dellos alcuentros con cabezaleros de movimientos insurxentes latinoamericanos. Venancio Zapico, o más propiamente el Comandante Felechosa, qu´esi yera´l so alcuñu de guerra, aconceyóse col Che y con otros militares cubanos nun club nocturnu de la 113 del Harlem hispanu. Cuéntalo el guerrilleru alleranu nes sos memories: "Entre caleyas y barrancas" (Caracas, 1982. Ed. Bolívar), un centón de cuasi mil páxines qu´apaeció va unos domingos nel Rastru del Piles en Xixón.
El retratu que fai el memorialista del Che nun s´estrema muncho del que nos amuesen les abondes semeyes del mitu: altu, estiráu, el habanu ostentosu ente los dientes, la mirada firme y el cazu desafiosu con un matuxu de barba rala. Nel alcuentru colos guerrilleros venezolanos Guevara atendía pa la esposición que-y facíen del procesu revolucionariu nel so país con aparente interés mientres diba tresegando un dedal de ron tres otru. El Comandante Felechosa, ensin refugar en nengún momentu la composición respetuosa y devota del iconu de la revolución barbuda, dexa nel so llibru a lo menos tres veces en menos de venti llinies la so impresión de que´l Che andaba esa nueche tan enfiláu que los sos asistentes, dos mulatos escomanaos uniformaos de verde olivu, tuvieron de tener por él en más d´una ocasión pa evitar que´l mitu arrollara pelos suelos del night club. Avanzaba la nueche y los revolucionarios bolivarianos nun facíen llabor, el so interlocutor paecía cada vez más dispersu y más alloriáu polos efectos del ron. Entós, cuando ya toos taben a piques de dar por rematáu el conceyu, producióse un alborotu nel local que fizo remanecer al Che del so plasmu alcóholicu. Apagáronse les lluces y nel pequeñu escenariu del club españó el terremotu. Les trompetes y timbales cubanos confundiéronse colos aplausos encesos del públicu y una figura ruina, flebe, saltarina, fizo temblar la sala: "Repica suave negro en el tambor/ suavito clava un golpe en el timbal/ que la reina va cantar/ la Yiyiyi va a sonar/ que se ha formado ya el gran rumbón...". La reina, la Yiyiyi, yera por supuesto La Lupe. El combu empató la pieza de saludu con un son d´inequívocu aire montún, guajiru y la voz de La Lupe estopó nel fustaxe amoriáu del Che como una cuspiatada, un insultu: "Como no puedo volver/ a mi tierrita cubana/ yo me voy a recorrer/ esa isla borincana.../ Ay, me siento guajira,/ Ay, qué linda es mi Cubita...".
El Comandante Felechosa describe con pluma minuciosa y un daqué disgustada los esquiebros del Che Guevara na pista de baile del club, guarachando a los sones del "Busamba", y dando palmes como un llocu de la que La Lupe finxía un orgasmu nel escenariu depués de cantar, con voz entecortada:"Dancing, dancing mi busamba/ oye escucha mi busamba...". Los dos mitos cubanos, el revolucionariu y la contrarrevolucionaria, acabaron esa nueche compartiendo mesa y ron ente´l desconciertu de los bolivarianos del grupu de Venancio Zapico. Él nun lo cuenta ?siente enforma lealtá dica´l Che- pero nós, descreíos de barbes y revoluciones, podemos imaxinar una de les últimes escenes del vodevil: ella, La Lupe, la reina, la Yiyiyi, susurriá-y al oyíu al barbudu del habanu ente los dientes: "Teatro, lo tuyo es puro teatro/ falsedad bien ensayada/ estudiado simulacro".
Hestories de Nueva York [PABLO MARÍN ESTRADA]
Poetry, novels, essays, etc.<br>
Poesía, novelas, ensayos, etc.
Poesía, novelas, ensayos, etc.
Moderator: Moderators
Return to “Literature - Literatura”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores