AMERICANU DEL POTE
Americanu del pote,
¿Cuándo llegasti? ¿Cuándo vinisti?
El reló y la cadena
¿Yá lo empeñasti? ¿Yá lo vendisti?
Americanu del pote,
¿Cuándo vinisti? ¿Cuándo llegasti?
El reló y la cadena
¿Yá lo vendisti? ¿Yá lo empeñast´?
Camparines de mio aldea,
campanines del mio llar,
de lejos taisme llamando
a les fiestes d'El Portal.
A les fiestes d'El Portal
pronto tengo de llegar,
porque aunque a mi nun me quieran
perres nun me han de faltar.
Perres nun me han de faltar
nin tiempu pa cortexar,
nun me pidáis soluciones
que yo sólo quiero
salir a bailar.
Americanu del pote...
Campanines de mio aldea,
campanines del mio llar,
de lejos vengo volando
a les fiestes d'El Portal.
Enes fiestes d'El portal
nun se fala de carbón
y aunque les verdaes son penes
nun van faltar perres, non,
Nun van faltar perres, non,
nin tiempu pa cortexar,
nun me pidáis soluciones
que yo sólo quiero
salir a bailar.
Americanu del pote...
- Anda, Pepín del alma,
mecago en to arte,
mecago en to alma!.
Lletra y Música: Popular- Manolo Peñayos.
Americanu del pote (Nuberu)
Moderators: Chris, Moderators
Felechosa, thanks for posting all of these songs! That's great.
This one is about the "Americanu del pote," which DALLA says means "emigrante que vuelve probe d'América", or an emigrant who returns home (to Asturias) from the Americas with little money.
--------------------------
¡Felechosa, gracias por poner todos estos letras de canciones! Es fantástico.
Este trata del "Americanu del pote", lo que DALLA dice significa "emigrante que vuelve probe d'América".
This one is about the "Americanu del pote," which DALLA says means "emigrante que vuelve probe d'América", or an emigrant who returns home (to Asturias) from the Americas with little money.
--------------------------
¡Felechosa, gracias por poner todos estos letras de canciones! Es fantástico.
Este trata del "Americanu del pote", lo que DALLA dice significa "emigrante que vuelve probe d'América".