New Asturian emigration - Nueva emigración asturiana
Moderator: Moderators
That's an interesting series of posts. Thanks for the translations, Is. It makes it faster reading.
What's a "combat hoe"? Is that a joke?
I heard a comment attributed to Murray Bowen (who was the person behind the Bowen Family System Theory) that the tendancy of socialism in general and the hardcore members of the Democratic party in the US is to take care of people.
On the surface being our brother's keeper seems laudable, and in some cases it is clearly necessary. But the consequence of taking care of people is that they get lazy and stop taking care of themselves even when they could easily do so. A central Bowen idea was that we all do better when we take responsibility for ourselves.
Bowen apparently thought that US Republicans, of the old style that we haven't seen in a while, were better at promoting individual maturity and responsibility, but recognized that they could do damage, too.
One of the remarkable things about Asturias is that people are very generous and help others out. Traditionally, people had to work together to survive, as evidenced by the practice of andecha (the community working together for the harvest). As an agrarian culture, that tradition was essential, but today does it contribute to a tendancy to be over-reliant on government to do what we could do for ourselves?
----------------------------------------
Éste es un interesante tema. Gracias por las traducciones, Is. Hace más rápida la lectura.
¿Qué es una "combat hoe"? ¿Es una broma?
He oído un comentario atribuido a Murray Bowen (quien fue la persona detrás de la Teoría de Bowen sobre la Sistema de la Familia) que la tendencia del socialismo en general y los más dedicados miembros del Partido Demócrata en los EE.UU. es cuidar de los demás.
En la superficie guardar o salir en defensa de nuestro hermano parece loable, y en algunos casos, es claramente necesario. Pero la consecuencia de cuidar de las personas es que se vuelvan perezosas y dejan de tomar cuidado de sí mismos, incluso cuando podrían hacerlo. Una idea importante de Bowen era que todos lo viviremos mejor cuando cada una tenga la responsabilidad de sí mismo.
Bowen, al parecer, piensa que el Partido Republicana en los EE.UU. , del estilo antiguo que no hemos visto en un rato, actuaron mejor en la promoción de la madurez y responsabilidad, pero reconoció que podría hacer daño también.
Una de las cosas notables de Asturias es que las personas son muy generosas y ayudan liberalmente a otros. Tradicionalmente, tenían que trabajar juntos para sobrevivir, como se demuestra la práctica de Andecha (la comunidad trabajaban juntos para hacer la cosecha). Como una cultura agraria, esa tradición es fundamental. ¿Pero hoy en día contribuye a una tendencia a ser demasiado dependientes del gobierno para hacer lo que podemos hacer por nosotros mismos?
What's a "combat hoe"? Is that a joke?
I heard a comment attributed to Murray Bowen (who was the person behind the Bowen Family System Theory) that the tendancy of socialism in general and the hardcore members of the Democratic party in the US is to take care of people.
On the surface being our brother's keeper seems laudable, and in some cases it is clearly necessary. But the consequence of taking care of people is that they get lazy and stop taking care of themselves even when they could easily do so. A central Bowen idea was that we all do better when we take responsibility for ourselves.
Bowen apparently thought that US Republicans, of the old style that we haven't seen in a while, were better at promoting individual maturity and responsibility, but recognized that they could do damage, too.
One of the remarkable things about Asturias is that people are very generous and help others out. Traditionally, people had to work together to survive, as evidenced by the practice of andecha (the community working together for the harvest). As an agrarian culture, that tradition was essential, but today does it contribute to a tendancy to be over-reliant on government to do what we could do for ourselves?
----------------------------------------
Éste es un interesante tema. Gracias por las traducciones, Is. Hace más rápida la lectura.
¿Qué es una "combat hoe"? ¿Es una broma?
He oído un comentario atribuido a Murray Bowen (quien fue la persona detrás de la Teoría de Bowen sobre la Sistema de la Familia) que la tendencia del socialismo en general y los más dedicados miembros del Partido Demócrata en los EE.UU. es cuidar de los demás.
En la superficie guardar o salir en defensa de nuestro hermano parece loable, y en algunos casos, es claramente necesario. Pero la consecuencia de cuidar de las personas es que se vuelvan perezosas y dejan de tomar cuidado de sí mismos, incluso cuando podrían hacerlo. Una idea importante de Bowen era que todos lo viviremos mejor cuando cada una tenga la responsabilidad de sí mismo.
Bowen, al parecer, piensa que el Partido Republicana en los EE.UU. , del estilo antiguo que no hemos visto en un rato, actuaron mejor en la promoción de la madurez y responsabilidad, pero reconoció que podría hacer daño también.
Una de las cosas notables de Asturias es que las personas son muy generosas y ayudan liberalmente a otros. Tradicionalmente, tenían que trabajar juntos para sobrevivir, como se demuestra la práctica de Andecha (la comunidad trabajaban juntos para hacer la cosecha). Como una cultura agraria, esa tradición es fundamental. ¿Pero hoy en día contribuye a una tendencia a ser demasiado dependientes del gobierno para hacer lo que podemos hacer por nosotros mismos?
Yo creo que no hay relación entre las solidaridades tradicionales y la dependencia estatal. Aquellas solidaridades que había en los pueblos funcionaban por la necesidad del sistema económico tradicional (de subsistencia). Al pasar al sistema capitalista durante los últimos 100 años eso se acabó, hubo una tendencia a la explotación familiar y yo creo que habría que buscar ahí la aparición de la competencia entre vecinos y el origen de las malas relaciones que suele haber entre las familias de muchos pueblos (la mayoría de las veces por tonterías, hay un sentido de la propiedad brutal que roza lo irracional).Art wrote:Una de las cosas notables de Asturias es que las personas son muy generosas y ayudan liberalmente a otros. Tradicionalmente, tenían que trabajar juntos para sobrevivir, como se demuestra la práctica de Andecha (la comunidad trabajaban juntos para hacer la cosecha). Como una cultura agraria, esa tradición es fundamental. ¿Pero hoy en día contribuye a una tendencia a ser demasiado dependientes del gobierno para hacer lo que podemos hacer por nosotros mismos?
La excesiva dependencia del Estado lo veo más como el resultado de una mala gestión. El gobierno asturiano destina las ayudas en obras propagandísticas para mantenerse en el poder y no en una renovación real de la economía asturiana (eso es algo necesario pero que implicaría medidas duras, seguramente con la oposición de sectores amplios de la población, y con el consiguiente riesgo de perder el poder). Al final toda la economía depende de esas ayudas y todo el sistema clientelar del gobierno está sujeto a esos esquemas, si cambia algo cae todo.
Estudiando estos días la historia reciente de Kosovo vi un paralelismo clarísimo con Asturias. En la época de la Yugoslavia socialista el gobierno federal destinaba cantidades ingentes de dinero a los territorios más pobres (las repúblicas de Macedonia, Montenegro y Bosnia, y la provincia autónoma de Kosovo). Aún así la economía de esta provincia no salió adelante, los gobernantes locales nunca emplearon esos fondos en la renovación de la economía y Kosovo se acostumbró a vivir de las ayudas del Estado ¿Para qué iba a invertir en mejorar la producción si ya recibía dinero suficiente para mantenerse del gobierno federal? Al final la cosa reventó, y unas de las causas de la desintegración de la RFY fue que el nacionalismo croata y esloveno, cuyo mensaje giraba precisamente en el dinero que estaban perdiendo en los fondos para el desarrollo de los territorios más pobres. Que nadie me malinterprete, el único parecido entre Asturias y Kosovo está ahí, la situación española no tiene nada que ver con la yugoslava (por mucho que digan [los ignorantes] desde el nacionalismo español), pero es muy interesante ver hasta qué punto se puede asentar esa dependencia y hasta qué punto puede ser negativa.
También creo que no hay mucho interés porque los territorios del oeste (Galicia, Asturias, Castilla y León, Extremadura,...) salgan adelante. Siempre tiene que haber algún territorio pobre donde echar la basura de los ricos. ¿Dónde está la mayor parte de la producción energética (muy contaminante) de España? curiosamente son estas comunidades, las más pobres, las únicas que son excedentarias de energía. A veces pienso que es muy útil para el Estado mantener esta situación, si todos viven "del cuento" nadie se va a quejar.
Que quede claro que son mis opiniones, en muchas cosas estaré equivocado.
----
Trans. Is
I don’t think there’s a link between rural-based solidarity and welfare dependence. The kind of solidarity that existed in villages was a result of necessity in a traditional subsistence economy. When the transition to a capitalist system took place in the last 100 years all that ended. Instead, there was a trend toward family exploitation and that’s where I think the competition between neighbors began and the dysfunctional relationships you can observe among families in many villages. Most of the time the problems stem from absolutely trivial things, even though I should add there is a sense of property ownership that is borderline irrational.
The excessive reliance on the State is more an issue of poor administration and management. The Asturian government allocates resources to propagandistic projects in order to perpetuate itself in power instead of reforming the Asturian economy. Any reforms would require tough measures and large sectors of the population would resist them, thus endangering the staying power of the government. The net result is that the economy now depends on subsidies and the clientelist network of the Asturian government is beholden to this set-up. Even a minor change can cause the downfall of the system.
These days I’ve been studying the recent history of Kosovo and I’ve noticed clear parallels with Asturias. During the days of Yugoslavia, a Socialist state, the federal government used to allocate large amounts of money to the poorer territories (the republics of Macedonia, Montenegro and Bosnia, as well as the autonomous province of Kosovo). Despite the government transfers, Kosovo’s economy never prospered. The local administrators never used the funds to refashion the economic base and Kosovo simply lived off State aid. Why should it invest in modernizing its manufacturing plants if it received enough money from the federal government?
Of course, things exploded in the end and one of the underlying causes of Yugoslavia’s downfall was the nationalist movements of Croats and Slovenes. Their message was focused on the money they were losing and that was being redirected to development funds for the poorer regions. Therein lies the parallel between Asturias and Kosovo. Let me be clear that the political situation in Spain does not easily stand to be compared with Yugoslavia, as much as certain [ignorant] Spanish nationalists would like to draw the comparison. For me, the comparison is interesting because it illustrates how counterproductive dependence can be.
I also think there is no political will to help Spain’s western regions (Galicia, Asturias, Castile and Leon, Extremadura) to prosper. There always have to be poor areas where richer areas can dump their refuse. Where is Spain’s largest concentration of polluting energy plants? Interestingly, it is precisely these regions who have developed energy production surpluses. I often think the State finds it very useful to keep this dynamic alive, especially because if people are given handouts they rarely complain.
All this is obviously my opinion and I may be wrong about many things…
Ayandés, I love it when someone presents their ideas so crisply and intelligently. Thanks, and thanks to Is for the translation.
What did you mean by "hubo una tendencia a la explotación familiar" [trans. Is: " there was a trend toward family exploitation"]? Was it that some families took advantage of others? Or that some became wealthier than others?
I've noticed some of those conflicts between families when I visit Asturias. But that same tension -- with all the jealousies and distrust -- came over with Asturian-American immigrant families in the early 1900s. It could be, though, that that is simply the way people anywhere are in small communities where everyone knows everyone else's business. We think of it here in the US as part of a "small town mentality".
What's more remarkable, as I understand it, is that the families who emigrated from Asturias to the US in 1900 also brought with them an unusually strong tendency to work together. They formed mutual aid societies and were very intentional about taking care of the needs of the weaker community members (widows, orphans, etc.). In contrast, the typical American, although known for joining many organizations, is not nearly as likely to create mutual aid societies or to help others to such a profound degree. Most of us would see that as being too involved in each others' lives. I think that's one reason why socialism in the US has generally been promoted by recent immigrants to the US, rather than people whose families ahve been here for generations. (I could be wrong about that, but it's a tendency I've noted.)
My main point is that the ethic of Andecha clearly came over with the Asturians who emigrated to the US a hundred years ago. They were factory workers, but most (I believe) had grown up in agricultural families. It could be, however, that the cooperative spirit arose from the fact that many of them were factory workers and thus belonged to labor unions, which is another form of Andecha, isn't it?
Or perhaps what occurred was that the agrarian Andecha was transformed into industrial unionism. Who were the early laborers? I'd bet that many, especially in Asturias, were formerly or were still farmers. That's just a guess, but I do know that the people of Arnao had gardens and farm animals much like their country cousins. And some of them walked in from farms in the nearby countryside.
So perhaps, the agrarian became the industrial, and the spirit of Andecha came along with the these huge shifts, itself being transformed along the way.
As you might expect, after several generations, Astur-Americans have been absorbed into US culture. A significant number have become radically conservative, to a degree that would surprise their grandparents.
-----------------------------
Ayandés, me encanta cuando alguien presenta sus ideas de manera inteligente y escueta. Gracias. Y gracias, a Is por traducir.
¿Qué quisiste decir con "hubo una tendencia a la explotación familiar"? ¿Es que algunas familias se aprovechan de los demás? O que algunos se convirtieron en ser más ricos que otros?
Me he dado cuenta de algunos de estos conflictos entre las familias, en mis visitas a Asturias. Esa misma tensión - con toda la envidia y la desconfianza - también vino con las primeras familias inmigrantes astur-americanas a principios de 1900. Podría ser, sin embargo, que eso es simplemente la manera de gente en cualquier parte del mundo que viven en pequeñas comunidades donde todo el mundo sabe de los asuntos de los demás. Aquí en los EE.UU. decimos que forma parte de una "mentalidad del pueblo" [small town mentality].
Lo que es más notable, tal como lo entiendo, es que las familias que emigraron de Asturias a los EE.UU. en el año 1900 también trajeron consigo una propensón de grado inusual de trabajar juntos. Formaron sociedades de ayuda mutua y fueron muy intencionales en cuidar de las necesidades de los más débiles miembros de la comunidad (viudas, huérfanos, etc.) En cambio, el típico americano, aunque conocido por unirse a muchas organizaciones, no es tan susceptible ni crear sociedades de ayuda mutua ni ayudar a los demás a tal nivel profundo. La mayoría de nosotros lo vería ser demasiado involucrado en la vida de otra persona. Creo que es una de las razones por qué el socialismo en los EE.UU. por lo general ha sido promovido por los inmigrantes recientes a los EE.UU., en lugar de personas cuyas familias han vivido aquí durante generaciones. (En esto podría estar equivocado, pero es una tendencia de que he tomado nota muchas veces.)
Mi punto principal es que la ética de Andecha claramente llegó con los asturianos que emigraron a los EE.UU. hace cien años. Fueron obreros industriales, pero (creo) tambien se criaron en familias agrarias. Podría ser, sin embargo, que el espíritu de cooperación surgió del hecho de que muchos de ellos eran obreros en fábricas y, por tanto, pertenecían a sindicatos, lo que es otra forma de Andecha, ¿no?
O tal vez lo que ocurrió fue que la Andecha agraria se transformó en el sindicalismo industrial. ¿Quiénes fueron los primeros obreros? Apostaría a que muchos, especialmente en Asturias, eran agricultores antes o al mismo tiempo. Eso es solamente una conjetura, pero sé que la gente de Arnao había jardines y animales de granja como sus primos campesinos. Y algunos de ellos caminaban de sus granjas cercanas a Arnao.
Por lo tanto, tal vez, la agraria se convirtió en la industrial, y el espíritu de Andecha acompañó a estos cambios enormes, en el proceso siendo transformado también.
Como se puede esperar, después de varias generaciones, astur-americanos han sido absorbidos en la cultura estadounidense. Un número significativo se han convertido en ser radicalmente conservadora, a un grado que sorprendería a sus abuelos.
What did you mean by "hubo una tendencia a la explotación familiar" [trans. Is: " there was a trend toward family exploitation"]? Was it that some families took advantage of others? Or that some became wealthier than others?
I've noticed some of those conflicts between families when I visit Asturias. But that same tension -- with all the jealousies and distrust -- came over with Asturian-American immigrant families in the early 1900s. It could be, though, that that is simply the way people anywhere are in small communities where everyone knows everyone else's business. We think of it here in the US as part of a "small town mentality".
What's more remarkable, as I understand it, is that the families who emigrated from Asturias to the US in 1900 also brought with them an unusually strong tendency to work together. They formed mutual aid societies and were very intentional about taking care of the needs of the weaker community members (widows, orphans, etc.). In contrast, the typical American, although known for joining many organizations, is not nearly as likely to create mutual aid societies or to help others to such a profound degree. Most of us would see that as being too involved in each others' lives. I think that's one reason why socialism in the US has generally been promoted by recent immigrants to the US, rather than people whose families ahve been here for generations. (I could be wrong about that, but it's a tendency I've noted.)
My main point is that the ethic of Andecha clearly came over with the Asturians who emigrated to the US a hundred years ago. They were factory workers, but most (I believe) had grown up in agricultural families. It could be, however, that the cooperative spirit arose from the fact that many of them were factory workers and thus belonged to labor unions, which is another form of Andecha, isn't it?
Or perhaps what occurred was that the agrarian Andecha was transformed into industrial unionism. Who were the early laborers? I'd bet that many, especially in Asturias, were formerly or were still farmers. That's just a guess, but I do know that the people of Arnao had gardens and farm animals much like their country cousins. And some of them walked in from farms in the nearby countryside.
So perhaps, the agrarian became the industrial, and the spirit of Andecha came along with the these huge shifts, itself being transformed along the way.
As you might expect, after several generations, Astur-Americans have been absorbed into US culture. A significant number have become radically conservative, to a degree that would surprise their grandparents.
-----------------------------
Ayandés, me encanta cuando alguien presenta sus ideas de manera inteligente y escueta. Gracias. Y gracias, a Is por traducir.
¿Qué quisiste decir con "hubo una tendencia a la explotación familiar"? ¿Es que algunas familias se aprovechan de los demás? O que algunos se convirtieron en ser más ricos que otros?
Me he dado cuenta de algunos de estos conflictos entre las familias, en mis visitas a Asturias. Esa misma tensión - con toda la envidia y la desconfianza - también vino con las primeras familias inmigrantes astur-americanas a principios de 1900. Podría ser, sin embargo, que eso es simplemente la manera de gente en cualquier parte del mundo que viven en pequeñas comunidades donde todo el mundo sabe de los asuntos de los demás. Aquí en los EE.UU. decimos que forma parte de una "mentalidad del pueblo" [small town mentality].
Lo que es más notable, tal como lo entiendo, es que las familias que emigraron de Asturias a los EE.UU. en el año 1900 también trajeron consigo una propensón de grado inusual de trabajar juntos. Formaron sociedades de ayuda mutua y fueron muy intencionales en cuidar de las necesidades de los más débiles miembros de la comunidad (viudas, huérfanos, etc.) En cambio, el típico americano, aunque conocido por unirse a muchas organizaciones, no es tan susceptible ni crear sociedades de ayuda mutua ni ayudar a los demás a tal nivel profundo. La mayoría de nosotros lo vería ser demasiado involucrado en la vida de otra persona. Creo que es una de las razones por qué el socialismo en los EE.UU. por lo general ha sido promovido por los inmigrantes recientes a los EE.UU., en lugar de personas cuyas familias han vivido aquí durante generaciones. (En esto podría estar equivocado, pero es una tendencia de que he tomado nota muchas veces.)
Mi punto principal es que la ética de Andecha claramente llegó con los asturianos que emigraron a los EE.UU. hace cien años. Fueron obreros industriales, pero (creo) tambien se criaron en familias agrarias. Podría ser, sin embargo, que el espíritu de cooperación surgió del hecho de que muchos de ellos eran obreros en fábricas y, por tanto, pertenecían a sindicatos, lo que es otra forma de Andecha, ¿no?
O tal vez lo que ocurrió fue que la Andecha agraria se transformó en el sindicalismo industrial. ¿Quiénes fueron los primeros obreros? Apostaría a que muchos, especialmente en Asturias, eran agricultores antes o al mismo tiempo. Eso es solamente una conjetura, pero sé que la gente de Arnao había jardines y animales de granja como sus primos campesinos. Y algunos de ellos caminaban de sus granjas cercanas a Arnao.
Por lo tanto, tal vez, la agraria se convirtió en la industrial, y el espíritu de Andecha acompañó a estos cambios enormes, en el proceso siendo transformado también.
Como se puede esperar, después de varias generaciones, astur-americanos han sido absorbidos en la cultura estadounidense. Un número significativo se han convertido en ser radicalmente conservadora, a un grado que sorprendería a sus abuelos.
No, me refería a que cada familia crea su propia "empresa familiar" (realmente no es una empresa, pero creo que así se entiende mejor). Es decir, que en vez de crear cooperativas que uniesen a todo un pueblo y fuesen mucho más rentables se tendió a producir cada uno lo suyo. Por ejemplo en Ayande es muy típico que cada casa tenga sus cultivos de patatas, maíz y demás productos agrícolas, unas cuantas vacas de raza frisona ("vaca pinta") para la producción de leche, otro rebaño de vacas roxas y caballos para la producción de carne, cerdos para carne,... En fin, que cada casa produce varios productos diferentes, y eso para una única familia supone ocupar casi todo el tiempo en la producción. De hecho yo creo que ahí está el gran problema del mundo agrario asturiano, que supone muchísimo trabajo para una rentabilidad bajísima. Dentro también de Ayande hay cooperativas con buenos resultados, por ejemplo hay montes muy bien explotados, combinando en ellos la explotación forestal con la ganadera.Art wrote:¿Qué quisiste decir con "hubo una tendencia a la explotación familiar"? ¿Es que algunas familias se aprovechan de los demás? O que algunos se convirtieron en ser más ricos que otros?
Bueno, hoy sólo respondo a eso porque aquí ya es tarde y hay que ir a dormir
----
Trans. Is
What I meant was that each family started its own 'family business' (it's not really a business, but I think it's easier to understand that way). Instead of starting farmers' cooperatives that would involve the entire village and would be more profitable, each family forged its own path.
For example, in County Ayande [Allande] it's fairly common for each farmstead to have its own plot of potatoes, corn and other produce, as well as a few Frisian [Dutch] milk cows, a herd of 'roxas' [roan-colored Asturian cows] for meat and horses/hogs also for meat production.
Each farmstead therefore produced a range of products and for families that meant a sizable portion of their productivity. That, in my opinion, is the problem in the Asturian countryside because it involves inordinate amounts of work for minimal profits.
In County Ayande you can also find successful examples of cooperatives. For example, we have forests that are well managed because they have been able to synchronize timber production with cattle raising.
That's all I can answer tonight because it's late and I have to hit the sack.
¡Ah, otra explotación! Ja. Ahora recuerdo que en castellano tiene otro sentido. (En inglés también es posible un sentido parecido para el uso de recursos naturales, pero no es tan común, y no se usa para un negocio.)
Me dieron a entender que antiguamente la cooperación en los pueblos no extendía a todo producción, pero a específicas épocas del año. ¿Tal vez me equivoqué?
---------------------
Oh, a different kind of exploitation! Now I recall that in Castilian there's another meaning. (In English it is also possible to use it in a similar way for the use of natural resources, but it's not common, and it's not used to mean a business.)
I was under the impression that in the past the cooperation in the villages didn't extend to all aspects of production, but to specific periods of the year. Did I misunderstand?
Me dieron a entender que antiguamente la cooperación en los pueblos no extendía a todo producción, pero a específicas épocas del año. ¿Tal vez me equivoqué?
---------------------
Oh, a different kind of exploitation! Now I recall that in Castilian there's another meaning. (In English it is also possible to use it in a similar way for the use of natural resources, but it's not common, and it's not used to mean a business.)
I was under the impression that in the past the cooperation in the villages didn't extend to all aspects of production, but to specific periods of the year. Did I misunderstand?
Me parece que son unos 18.000 asturianos los que emigran al año.
Y si se puede considerar emigración, ya que viven en Madrid, Bruselas, ...
aunque visiten Asturias una vez al mes.
----
Trans. Is
I think the number of outbound Asturians each year is 18,000. And I'd say that can certainly be labeled as emigrants, or immigrants to Madrid, Brussels, etc. Even if they're able to return to Asturias once a month.
Y si se puede considerar emigración, ya que viven en Madrid, Bruselas, ...
aunque visiten Asturias una vez al mes.
----
Trans. Is
I think the number of outbound Asturians each year is 18,000. And I'd say that can certainly be labeled as emigrants, or immigrants to Madrid, Brussels, etc. Even if they're able to return to Asturias once a month.
A humorous take on the fact that Asturians only yearn for a 'puestin' (unremarkable job) with the Spanish State or the local administration:
http://yetube.nireblog.com/post/2009/01 ... a-de-grupo
----
Echai un gueyu a esti clip de los de Terapia de Grupo [programa d'humor na TPA]. Vei sobre cumo naguan los asturianos por un puestin na alministracion publico:
http://yetube.nireblog.com/post/2009/01 ... a-de-grupo
http://yetube.nireblog.com/post/2009/01 ... a-de-grupo
----
Echai un gueyu a esti clip de los de Terapia de Grupo [programa d'humor na TPA]. Vei sobre cumo naguan los asturianos por un puestin na alministracion publico:
http://yetube.nireblog.com/post/2009/01 ... a-de-grupo
Last edited by is on Thu Feb 26, 2009 3:31 pm, edited 1 time in total.
- Bob
- Moderator
- Posts: 1774
- Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
- Location: Connecticut and Massachusetts
- asturias_and_me:
Art, I've always understood the semantic range of the word to extend from development to exploitation. Yet another example of why translation is so tricky. Consider the difference between the French "demander" (ask) and the English "demand," probably a relic of the Norman invasion (A request from the conquering group seems more than a request to the conquered.).
Is, I'm not so sure that the yearning for un puestin is necessarily more than I desire to stay at home. What do you think? Geographic location has always been very important to me. In my youth, I turned down two lucrative job offers because they involved moving to localities in which I did not want to live. I accepted another as a second, part-time job because it was only a half day a week for the academic year and it paid me a third of my salary in addition to what I was making at my regular job, and -most importantly - was located in a city (Boston) that I like. The commute (3-4 hours each way) was not fun, but I still enjoyed myself.
----
Trans. Is
Art, pamidea qu'el tarren semanticu de la palabra va dende 'desendolcu' dica 'esplotacion'. Ye otru exemplu de por que ye enguedeyau esto de la torna d'una llingua a otra.
Mira como nun ye igual el frances 'demander' [entrugar] y l'ingles 'demand', igual ye la xacea de la invasion normanda. Una 'entruga' del grupo conquistador abulta-yos a los conquistaos como una imposicion.
Is, nun toi seguru que'l naguar por puestin ye mas grande qu'el mio enfotu pa quedame en casa. Cual ye'l to paecer?
Pa min, el puestu de trabayu siempre foi importante. De la que yera mozu, nun quixe aceptar dos puestinos pa los que habia que colar a sitios au nun m'apetecia vivir.
Asina que aceptara otru trabayu a tiempu parcial porque nun yera mas que la meta d'un dia pal anu academicu y pagaba la meta del mio salariu, arriendes de lo que ganaba nel otru puestu. Pero seique lo mas importante yera que taba nuna ciuda (Boston) na que me prestaba trabayar. Lo que nun me presto nin un res yeren les 3-4 hores de tresporte, pero sicasi nun acabara disgustau.
Is, I'm not so sure that the yearning for un puestin is necessarily more than I desire to stay at home. What do you think? Geographic location has always been very important to me. In my youth, I turned down two lucrative job offers because they involved moving to localities in which I did not want to live. I accepted another as a second, part-time job because it was only a half day a week for the academic year and it paid me a third of my salary in addition to what I was making at my regular job, and -most importantly - was located in a city (Boston) that I like. The commute (3-4 hours each way) was not fun, but I still enjoyed myself.
----
Trans. Is
Art, pamidea qu'el tarren semanticu de la palabra va dende 'desendolcu' dica 'esplotacion'. Ye otru exemplu de por que ye enguedeyau esto de la torna d'una llingua a otra.
Mira como nun ye igual el frances 'demander' [entrugar] y l'ingles 'demand', igual ye la xacea de la invasion normanda. Una 'entruga' del grupo conquistador abulta-yos a los conquistaos como una imposicion.
Is, nun toi seguru que'l naguar por puestin ye mas grande qu'el mio enfotu pa quedame en casa. Cual ye'l to paecer?
Pa min, el puestu de trabayu siempre foi importante. De la que yera mozu, nun quixe aceptar dos puestinos pa los que habia que colar a sitios au nun m'apetecia vivir.
Asina que aceptara otru trabayu a tiempu parcial porque nun yera mas que la meta d'un dia pal anu academicu y pagaba la meta del mio salariu, arriendes de lo que ganaba nel otru puestu. Pero seique lo mas importante yera que taba nuna ciuda (Boston) na que me prestaba trabayar. Lo que nun me presto nin un res yeren les 3-4 hores de tresporte, pero sicasi nun acabara disgustau.
That's a great video, Is! Thanks for posting it.
Bob, while I recognized above that the word "exploitation" has a variety of uses in English, the sense in which Ayandés uses it (which may be common in Spanish) would be very unlikely in English. Would any of us call a family business an "exploitation"?
I'm intrigued by your idea that "demander" took on the negative sense it has in English because of the Norman invasion. Could be.
A dictionary I have handy says:
--------------------------------
Qué video, Is! Gracias por anunciarlo.
Bob, aunque reconozco arriba que la palabra "explotación" tiene una variedad de usos en inglés, el sentido en que lo utiliza Ayandés (lo que tal vez pueda ser común en español) sería muy poco probable en inglés. ¿Cuál se llamaría a un negocio familiar una "explotación"? Ninguno.
Estoy intrigado por tu idea de que "demander" tomó el sentido negativo en inglés por causa de la invasión normanda. Podría ser.
Un diccionario que tengo a mano dice:
Bob, while I recognized above that the word "exploitation" has a variety of uses in English, the sense in which Ayandés uses it (which may be common in Spanish) would be very unlikely in English. Would any of us call a family business an "exploitation"?
I'm intrigued by your idea that "demander" took on the negative sense it has in English because of the Norman invasion. Could be.
A dictionary I have handy says:
I don't have time to further with that, but it appears that the meaning of "demander" may also have changed within French.Demand - ORIGIN
Middle English (as a noun): from Old French demande (noun), demander (verb), from Latin demandare 'hand over, entrust' (in medieval Latin 'demand'), from de- 'formally' + mandare 'to order'.
--------------------------------
Qué video, Is! Gracias por anunciarlo.
Bob, aunque reconozco arriba que la palabra "explotación" tiene una variedad de usos en inglés, el sentido en que lo utiliza Ayandés (lo que tal vez pueda ser común en español) sería muy poco probable en inglés. ¿Cuál se llamaría a un negocio familiar una "explotación"? Ninguno.
Estoy intrigado por tu idea de que "demander" tomó el sentido negativo en inglés por causa de la invasión normanda. Podría ser.
Un diccionario que tengo a mano dice:
No tengo tiempo para seguir este tema, pero parece que el sentido de "demander" en el francés también puede haber cambiado.Demand - ORIGIN
Middle English (as a noun): from Old French demande (noun), demander (verb), from Latin demandare 'hand over, entrust' (in medieval Latin 'demand'), from de- 'formally' + mandare 'to order'.---------------
Demanda - ORIGEN
Inglés medio (como un sustantivo): del francés antiguo, demande (sustantivo), demander (verbo), del latín demandare 'entregar, confiar' (en latín medieval 'demand'), de de- 'oficialmente' + mandare 'ordenar'.
I'm amazed that one company would have such a large percentage of the economic output of Asturias. That's a bad sign.Villamil wrote:...Arcelor, that represents a 12% of the Asturian GDP...
--------------------------
Me sorprende de que una empresa tiene un porcentaje de la producción económica de Asturias tan alto. Es una señal mala.
-
- Posts: 10
- Joined: Sat Sep 27, 2008 2:51 am
- Location: Oviedo
- asturias_and_me:
Re: New Asturian emigration - Nueva emigración asturiana
Querido amigo este tema tiene mucho transfondo. Habría que aclarar muchos puntos, a saber:
1) Yo he sido eso que los políticos asturianos han dado en llamar "LEYENDA URBANA", que no es otra cosa que una persona que no existe aunque todo el mundo habla de ello.
2) He trabajado fuera de Asturias durante años, porque en Asturias no había sitio para mi. No era hijo de un trabajador de ENSIDESA, ni de un político, ni de un sindicalista, no estaba afiliado a ningún partido (en especial el PSOE), etc. Pero era un ingeniero superior, bien formado, con varios master y hablando tres idiomas.
3) No me fui por gusto. Fuera de Asturias me triplicaban el salario y tenía una CARRERA por delante!! (no creo que fuera mucho pedir).
4) Seguía EMPADRONADO en Asturias porque albergaba el deseo de volver algún día.
5) Mis hijos fueron naciendo y, como mi mujer también es asturiana, fueron a nacer y los empadronamos en Asturias.
Ahora mi explicación de porque SOY UNA LEYENDA URBANA y porqué interesa que siga habiendo esas "LEYENDAS":
1) Trabajamos fuera y estamos empadronados en Asturias... somos un parado menos que paga sus impuestos en Asturias y no gasta recursos. Un parado menos es "un logro" de buena gestión de nuestros políticos asturianos (que cara!!!).
2) Soportamos a las clases pasivas (jubilados, derecho tienen dicho sea de paso, prejubilados, etc) que son la mayoría, y rejuvenecemos la población de Asturias (la más envejecida de España).
3) En muchos casos ni siquiera votamos en las elecciones (por lejanía, o porque pensamos que no vamos a cambiar nada, o por falta de opciones), con lo que los políticos se pueden "perpetuar" en su cargo "sine die". El día que realmente nos organicemos y votemos todos hacía el mismo lado alguno se muere de miedo!!.
4) No somos un gasto para Asturias (jovenes, sanos y FUERA) y si una fuente de ingresos (vacaciones, consumo, etc).
5) Somos la mejor publicidad de nuestra tierra y la más barata... "tienes que ir a Asturias" decimos sin parar.
...
A todo esto hay que sumar a nuestros hijos, etc, etc.
No quiero seguir contando por no aburrir.
El caso es que nuestros queridos Areces (presidente regional) y sus adláteres se han cargado, han cercenado de cuajo, a la generación de Asturianos MEJOR PREPARADA DE LA HISTORIA. Y sin que sirva de referencia, quisiera decir que de mis 10 mejores amigos universitarios 9 trabajamos FUERA DE ASTURIAS... asi que si me dicen que son el 50% de los jóvenes, ME LO CREO.
Salu2
1) Yo he sido eso que los políticos asturianos han dado en llamar "LEYENDA URBANA", que no es otra cosa que una persona que no existe aunque todo el mundo habla de ello.
2) He trabajado fuera de Asturias durante años, porque en Asturias no había sitio para mi. No era hijo de un trabajador de ENSIDESA, ni de un político, ni de un sindicalista, no estaba afiliado a ningún partido (en especial el PSOE), etc. Pero era un ingeniero superior, bien formado, con varios master y hablando tres idiomas.
3) No me fui por gusto. Fuera de Asturias me triplicaban el salario y tenía una CARRERA por delante!! (no creo que fuera mucho pedir).
4) Seguía EMPADRONADO en Asturias porque albergaba el deseo de volver algún día.
5) Mis hijos fueron naciendo y, como mi mujer también es asturiana, fueron a nacer y los empadronamos en Asturias.
Ahora mi explicación de porque SOY UNA LEYENDA URBANA y porqué interesa que siga habiendo esas "LEYENDAS":
1) Trabajamos fuera y estamos empadronados en Asturias... somos un parado menos que paga sus impuestos en Asturias y no gasta recursos. Un parado menos es "un logro" de buena gestión de nuestros políticos asturianos (que cara!!!).
2) Soportamos a las clases pasivas (jubilados, derecho tienen dicho sea de paso, prejubilados, etc) que son la mayoría, y rejuvenecemos la población de Asturias (la más envejecida de España).
3) En muchos casos ni siquiera votamos en las elecciones (por lejanía, o porque pensamos que no vamos a cambiar nada, o por falta de opciones), con lo que los políticos se pueden "perpetuar" en su cargo "sine die". El día que realmente nos organicemos y votemos todos hacía el mismo lado alguno se muere de miedo!!.
4) No somos un gasto para Asturias (jovenes, sanos y FUERA) y si una fuente de ingresos (vacaciones, consumo, etc).
5) Somos la mejor publicidad de nuestra tierra y la más barata... "tienes que ir a Asturias" decimos sin parar.
...
A todo esto hay que sumar a nuestros hijos, etc, etc.
No quiero seguir contando por no aburrir.
El caso es que nuestros queridos Areces (presidente regional) y sus adláteres se han cargado, han cercenado de cuajo, a la generación de Asturianos MEJOR PREPARADA DE LA HISTORIA. Y sin que sirva de referencia, quisiera decir que de mis 10 mejores amigos universitarios 9 trabajamos FUERA DE ASTURIAS... asi que si me dicen que son el 50% de los jóvenes, ME LO CREO.
Salu2
Un asturiano que se emociona cuando ve a emigrantes recordar a su tierra.
This is what jmenendezvallina meant with being registered to vote in Asturias:Art wrote:¿Qué significa "Seguía EMPADRONADO en Asturias"? What does it mean to "I continued to be registered in Asturias"? Are there associated taxes you'd have to pay?
1) Trabajamos fuera y estamos empadronados en Asturias... somos un parado menos que paga sus impuestos en Asturias y no gasta recursos. Un parado menos es "un logro" de buena gestión de nuestros políticos asturianos (que cara!!!).
[We work outside Asturias, but are still registered to vote there...we are statistically subtracted from the ranks of the unemployed, while still subject to taxes in Asturias. As a result, we are less of a burden on the social welfare system. The statistic comes in handy to local politicians who use us as 'successful examples' of sound governance (the gall of it...)]
-
- Posts: 10
- Joined: Sat Sep 27, 2008 2:51 am
- Location: Oviedo
- asturias_and_me: