prau - grassland - prado

Build your Asturian vocabulary with these definitions and examples<br />
Aumente tu vocabulario asturianu con estas definiciones y ejemplos

Moderators: Moderators, Asturian Vocabulary Posters

Post Reply
User avatar
is
Moderator
Posts: 831
Joined: Tue Aug 15, 2006 10:12 pm
Location: Yaoundé
asturias_and_me:

prau - grassland - prado

Post by is »

prau: pronounced PROW. An expanse of cleared ground that is suitable for grazing or tillage. In Asturias, a prau is usually an area covered with grass or other plants that can be used by livestock (cows, sheep, goats, horses). It is usually enclosed by a hedge, stone fence or slabs of slate (chantos). Synonyms at field, grassland, pastureland.

The prau is often handed down in the countryside from parents to children. Because of the practice of subdividing land among descendants, much of the land evolved into ‘minifundios’ in which small plots of enclosed land are common. This is especially true of West Asturias, where the eldest son or daughter (meirazu/meiraza) inherited the praus and then proceeded to divvy them out.

Usage examples:

Na casa conceyu dixeron-y qu’el prau de Rodiles nun ye edificable. [They told him in town hall that the field in Rodiles cannot be developed.]
El rapaz anda a la gueta d’un prau pa poner un horru. [The guy is looking to buy a field where he can prop an Asturian granary.]
U ta tou pai? Miou pai ta segando no prau xunto’l riu. [Where’s your father? My father is mowing the grassland near the river.]

Idiomatic expressions:

Dexaron pa prau el casu de corrupcion en Xixon. [They let the corruption case go unchecked in Xixon; literally, ‘they let the field grow grass in Xixon.’]
Esi prau ta paciu. [That field/pasture is spent.]
A la veira’l riu nun hai praos ensuitos. [There are no dry pastures next to the river.]

Here is a picture of a heifer (xata) grazing on a prau outside the hamlet of A Porqueira, County Ayande (Allande).


Image
User avatar
Villamil
Posts: 42
Joined: Thu May 29, 2008 12:08 pm
Location: Uviéu
asturias_and_me:

Post by Villamil »

Peles Cuenques, y creyo qu'en tol Centru en xeneral, dizse tamién preu.
User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

Re: prau - grassland - prado

Post by tierradenadie »

Is wrote:prau: pronounced PROW. An expanse of cleared ground that is suitable for grazing or tillage.
¿se usan los praus normalmente? o ¿hay muchos que sólo "sit there"?



,,,.,.,. . . . , , , ,.. , ,, : , ., .,.,
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

I love the photos you add, Is!

¡Me encantan las fotos que añades, Is!
Pruvia
Posts: 17
Joined: Wed Feb 25, 2009 8:26 am
Location: Pruvia, Asturies
asturias_and_me:

Post by Pruvia »

Preu solo se diz nes fasteres de metafonía, nel restu d'Asturies, incluyendo'l centru, dizse prau.

La metafonía ye un fenómenu que fai que les pallabres qu'acaben en vocal débil (-i, -u) zarren la vocal tónica un grau. Asina si n'asturianu "estándar" ye una -a- pasa a ser una -e- o una -u-, si ye una -e- pasa a una -i- y si ye una -o- pasa a una -u-.

Exemplos:
Normal Metafonía
Gaiteru Gaitiru
Gaitera Gaitera
Gaiteros Gaiteros
Gaiteres Gaiteres
Blancu Blencu / Bloncu
Blanca Blanca
Blanco Blanco
Mofu Mufu
Castiellu Castiillu
PRAU PREU
PRAOS PRAOS

La metafonía ye propia de los conceyos de Gozón (n'esti casi desapaició), L.lena, Ayer, Mieres, Llaviana, Llangréu, ...
Hai diferencies ente los conceyos, la -a- si zarra un grau ye a la -e-, a nun ser en conceyu Bimenes que zarra a -o- (¿y parte de Llaviana?). Tampoco siempre zarra toles vocales, paezme que pa Mieres solo zarra la -e- y la -o-.
Nun soi d'eses fasteres, asina que nun toi seguru 100% de la so distribución y diferencies.

Hai un cantar de Mieres na que se ve perbien la metafonía:
Cuando el mio cuñéu cortexaba a la mio hermana
como ye tan fiu nun yera pa camelala,
ella si lu quexo
por bon barrenista
que nun tien un pirru porque lu xuega a la brisca,
el día de paga
yera un mentequetu
xuega los zapatos y va pa casa desquelzu.
Cuando el mio cuñéu va colas vacas pa'l monte
l.leva un zurronéu de castañas corteyosas
ponlas a cocer
n'una potona
cha-yos un puñéu de farina de borona
y un bon zapiquéu
de llechi de cabra
ponse a revolver col mengu d'una pala.
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

Thanks, Pruvia, that's very interesting and helpful. I was wondering why that change occurs!

-------------------------

Gracias, Pruvia, esto es muy interesante y útil. Me preguntaba por qué se produce ese cambio!
Post Reply

Return to “Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu”