pues, podrías llamarlo: una afecciónIs wrote: 'manitas' ... and that is quite admirable.
p.d.: hablando de ligando: ¿alguien sabe?
http://www.liveleak.com/view?i=6e0_1211748007
Asturian-American Migration Forum
Reconnecting Asturian-American Family & Community
Moderator: Moderators
pues, podrías llamarlo: una afecciónIs wrote: 'manitas' ... and that is quite admirable.
no, no todavía. pero mientras tengo lo caño grande en mi casa aquí en nyc, *the mother of all pipes*, la red, estoy reuniendo cualquier material que me prepare para una vida desenchufada, off-the-grid. por lo tanto, estoy seguro que voy a experimentar con muchas cosas que ahora parecen fuera de serie, de otro 'mundo'.Art wrote:Vaya, Peter. Qué idea es la bombilla de aqua y cloro. ¿Lo has probado?
Coverage is a problem in La Puela, the county seat for Ayande (Allande). People don't sign contracts with Vodafone there (a cellphone company in Europe) because coverage is middling. Most people use Movistar. However, even those with Movistar can easily lose coverage when there's a snow blizzard or a wind storm.Art wrote:Is, in the countryside is there cell phone coverage only in the larger towns? ¿Is, en el campo hay acceso para teléfono celular solamente en los pueblos más grandes?
iS, has ganado :Is wrote:
I spent 3 days in Puela without cell coverage, landline or TV!
mio dio, espero que los krauts no han absorbido todos las emisoras allá! no me gusta mucho oír alemán. no broma. ¿hay algo malo {wicked} en inglés removiendo el aire? temo que no obtendré bastante alimento inglésa.Is wrote: For Peter--reception on SW radios in Asturias is fantastic! .