Feliz día d'Asturies
Moderators: mariamatoyos, Moderators
Thanks for the link to the song in Asturian. What is it called and who is singing it?
What happens on Día d'Asturies in Asturias? I'd guess that most Asturian-Americans have no clue of what this day means.
-----------------------------
Gracias por el eslabón para la canción en asturiano. ¿Cómo se llama y quién lo canta esto?
¿Qué ocurre en Día d'Asturies en Asturias? Supongo que la mayoría de los astur-americanos no saben nada de lo que este día significa.
What happens on Día d'Asturies in Asturias? I'd guess that most Asturian-Americans have no clue of what this day means.
-----------------------------
Gracias por el eslabón para la canción en asturiano. ¿Cómo se llama y quién lo canta esto?
¿Qué ocurre en Día d'Asturies en Asturias? Supongo que la mayoría de los astur-americanos no saben nada de lo que este día significa.
La canción llámase "Asturies", ye del grupu Xéliba. La lletra ye de Dolfu Camilo Díaz:
"Toi fartucu de ser esclavu de lo que otros dicen de min
nun soi un mineru asturianu nin a L'Angliru cuento subir.
A Cuadonga fui de pequeñu buscaba'l branu que al nacer perdí
d'España bien se polos medios pero yo nun vivo ellí.
Si meto coca esto ye un paraisu, moyáu en sidra pa ser natural
más si la boca me sabe a grisú, ye que la mierda me va reventar...
Esta tierra nun ye entrañable, escaez el bable charra en castellán
y nun ye marcu incomparable que pa eso yá ta l'alemán...
la morena del nuesu himnu dicen qu'entró nun puticlú
alfa y omega los nuesos signos onde tan toos y puedes tar tu...
Mio pa ta ufanu col so retiru, mio ma achochez pola xubilación
y yo voi pegame un tiru agradeciendo tanta subvención
Toi fartucu de ser esclavu de lo que otros dicen de mi
clonái prestoso cuchu asturianu y presumií de pedrigrí..."
Respecto al significáu del día d'Asturies, ye cero... Nun hai significáu políticu, ye solo'l día de la moñeca o "la santina"
------------------------
trans. Art (only the non-lyric part):
The song is called "Asturies" and by the group Xéliba. The lyrics are by Dolfu Camilo Díaz.
..... lyrics in Asturian ....
In regard to the meaning of the Day of Asturias, it's zero.... It doesn't have a political meaning; it's only the day of the doll or "la Santina" [la Virgen de Covadonga or the Virgin of Covadonga].
"Toi fartucu de ser esclavu de lo que otros dicen de min
nun soi un mineru asturianu nin a L'Angliru cuento subir.
A Cuadonga fui de pequeñu buscaba'l branu que al nacer perdí
d'España bien se polos medios pero yo nun vivo ellí.
Si meto coca esto ye un paraisu, moyáu en sidra pa ser natural
más si la boca me sabe a grisú, ye que la mierda me va reventar...
Esta tierra nun ye entrañable, escaez el bable charra en castellán
y nun ye marcu incomparable que pa eso yá ta l'alemán...
la morena del nuesu himnu dicen qu'entró nun puticlú
alfa y omega los nuesos signos onde tan toos y puedes tar tu...
Mio pa ta ufanu col so retiru, mio ma achochez pola xubilación
y yo voi pegame un tiru agradeciendo tanta subvención
Toi fartucu de ser esclavu de lo que otros dicen de mi
clonái prestoso cuchu asturianu y presumií de pedrigrí..."
Respecto al significáu del día d'Asturies, ye cero... Nun hai significáu políticu, ye solo'l día de la moñeca o "la santina"
------------------------
trans. Art (only the non-lyric part):
The song is called "Asturies" and by the group Xéliba. The lyrics are by Dolfu Camilo Díaz.
..... lyrics in Asturian ....
In regard to the meaning of the Day of Asturias, it's zero.... It doesn't have a political meaning; it's only the day of the doll or "la Santina" [la Virgen de Covadonga or the Virgin of Covadonga].
- ayalgueru
- Moderator
- Posts: 107
- Joined: Sat Jan 01, 2005 2:31 pm
- Location: Hong Kong
- asturias_and_me:
- Contact:
a mi comu himu alternativu prestame esta ,,, y ye tradicional ,,
http://www.youtube.com/watch?v=6bNTMZZ2Zz0
http://www.youtube.com/watch?v=6bNTMZZ2Zz0
splish-splash
the cat washes in the river...
spring rain
Isaa Kobayashi (1816)
the cat washes in the river...
spring rain
Isaa Kobayashi (1816)