Familia Fernandez Muniz de Sama de Grado
Moderators: svgev, Maria Garcia Alvarez, Moderators
Familia Fernandez Muniz de Sama de Grado
Hola ,
Soy nueva al foro y me he pasado dos horas leyendo. Me encanta lo del vocabulario y la historia. Estoy aprendiendo, gracias por su servicio.
Estoy buscando a informacion familiar sobre mi abuelo paterno Jose Maria Fernandez hijo de Manuel Fernandez (creo) Alvarez y Francisca Muniz. Era una familia numerosa. El nacio en 1892 y emigro a Cuba alrededor del ano 1910. Viajo con un hermano llamado Benigno. Mi abuelo estuvo en la Habana pero al poco tiempo se mudo a Pinar Del Rio. Su hermano vivia el otra provincia y solo se comunicaban por cartas de vez en cuando. Mi abuelo viajo a Espana cerca del ano 1945 y se quedo un ano visitando a su madre. Ella fallecio poco despues.
Se que un sobrino de mi abuelo vive en la casa construida en el ano que el nacio y que se llama Jose Maria otra sobrina vive cerca creo llamarce Maria del Carmen. Tambien tenemos familiares que se mudaron a Burgos.
Mi padre Jose Maria Fernandez Martinez les visito pero enfermo y he perdido el contacto. El sueno mio siempre fue obtener la ciudadnia Espanola y quisiera dar con la familia a ver si eso me ayuda a encontrar documentos necesarios. Le excribi a la iglesia en Oviedo pero no se nada aun.
No tengo mas datos sobre su salida o regreso a Espana.
Si algun miembro tiene informacion o vive en el area, le agradeceria su ayuda.
Biblio
Soy nueva al foro y me he pasado dos horas leyendo. Me encanta lo del vocabulario y la historia. Estoy aprendiendo, gracias por su servicio.
Estoy buscando a informacion familiar sobre mi abuelo paterno Jose Maria Fernandez hijo de Manuel Fernandez (creo) Alvarez y Francisca Muniz. Era una familia numerosa. El nacio en 1892 y emigro a Cuba alrededor del ano 1910. Viajo con un hermano llamado Benigno. Mi abuelo estuvo en la Habana pero al poco tiempo se mudo a Pinar Del Rio. Su hermano vivia el otra provincia y solo se comunicaban por cartas de vez en cuando. Mi abuelo viajo a Espana cerca del ano 1945 y se quedo un ano visitando a su madre. Ella fallecio poco despues.
Se que un sobrino de mi abuelo vive en la casa construida en el ano que el nacio y que se llama Jose Maria otra sobrina vive cerca creo llamarce Maria del Carmen. Tambien tenemos familiares que se mudaron a Burgos.
Mi padre Jose Maria Fernandez Martinez les visito pero enfermo y he perdido el contacto. El sueno mio siempre fue obtener la ciudadnia Espanola y quisiera dar con la familia a ver si eso me ayuda a encontrar documentos necesarios. Le excribi a la iglesia en Oviedo pero no se nada aun.
No tengo mas datos sobre su salida o regreso a Espana.
Si algun miembro tiene informacion o vive en el area, le agradeceria su ayuda.
Biblio
¡Bienvenido, Biblio!
Parece que el inglés sea tu lengua nativa. Si es así, sería una buena idea escribir tanto en inglés como castellano para dos razones: para que los astur-americanos te entenderían (la mayoría no leen le castellano) y para que los asturianos podrían leer el inglés para entender mejor lo que has escrito en castellano. Para la mayoría de nosotros, cuando escribimos en una lengua no nativa la comunicación hace confuso.
--------------------------
Welcome, Biblio!
It looks like English might be your native language. If that's true, it would be a good idea to write both in English and Spanish for two reasons: so the Asturian-Americans will be able to understand you (the majority don't read Spanish) and so the Asturians can read what you write in English to better understand what you've written in Spanish. For most of us, when we write in a non-native language, communication gets fuzzier.
Parece que el inglés sea tu lengua nativa. Si es así, sería una buena idea escribir tanto en inglés como castellano para dos razones: para que los astur-americanos te entenderían (la mayoría no leen le castellano) y para que los asturianos podrían leer el inglés para entender mejor lo que has escrito en castellano. Para la mayoría de nosotros, cuando escribimos en una lengua no nativa la comunicación hace confuso.
--------------------------
Welcome, Biblio!
It looks like English might be your native language. If that's true, it would be a good idea to write both in English and Spanish for two reasons: so the Asturian-Americans will be able to understand you (the majority don't read Spanish) and so the Asturians can read what you write in English to better understand what you've written in Spanish. For most of us, when we write in a non-native language, communication gets fuzzier.
Respuesta a sugerencia
Thank you Art!
I will heed your advice in order to improve communication. Spanish is actually my first language, however, I use English most often and my completed my education from secondary on up in English. How quickly we loose unused skills. The other is that I do not have my computer set to Spanish spell check or symbols.
Have a Great Day!
Gracias Art,
Voy a tomar tu consejo en cuenta para mejorar la comunicacion. El Espanol (sic) es mi primer idioma pero uso el Ingles mas amenudo y fue el idioma en el cual curso mis estudios desde la secundaria. Que facil es peder lo que no se usa. Tambien se que mi ortografia es pesima ya que no tengo el chequeador en Espanol (sic).
En hora buena
I will heed your advice in order to improve communication. Spanish is actually my first language, however, I use English most often and my completed my education from secondary on up in English. How quickly we loose unused skills. The other is that I do not have my computer set to Spanish spell check or symbols.
Have a Great Day!
Gracias Art,
Voy a tomar tu consejo en cuenta para mejorar la comunicacion. El Espanol (sic) es mi primer idioma pero uso el Ingles mas amenudo y fue el idioma en el cual curso mis estudios desde la secundaria. Que facil es peder lo que no se usa. Tambien se que mi ortografia es pesima ya que no tengo el chequeador en Espanol (sic).
En hora buena
With the Firefox browser you can add-on a spell checker plug-in that will work with text entry fields, like the ones on the forum. I have both English and Spanish dictionaries installed that work with the plug-in. That makes writing the posts much easier. There is another add-on that places a handy language switcher toggle at the bottom of the browser window.
There is at least one thread in the "Need Help?" section dealing with accents.
------------------------
Con el navegador Firefox, se puede añadir un corrector ortográfico que funciona con los campos de entrada de texto, como los que en el foro. Tengo instalado diccionarios de inglés y español que funcionan con el "plug-in". Escribir mensajes es mucho más fácil con este plug-in. Hay otro complemento ("add-on") útil que impone una botón de trenca ("toggle") de lenguas en la parte inferior de la ventana del navegador.
Hay por lo menos un tema en la sección "¿Necesitas ayuda?"que trata de acentos.
There is at least one thread in the "Need Help?" section dealing with accents.
------------------------
Con el navegador Firefox, se puede añadir un corrector ortográfico que funciona con los campos de entrada de texto, como los que en el foro. Tengo instalado diccionarios de inglés y español que funcionan con el "plug-in". Escribir mensajes es mucho más fácil con este plug-in. Hay otro complemento ("add-on") útil que impone una botón de trenca ("toggle") de lenguas en la parte inferior de la ventana del navegador.
Hay por lo menos un tema en la sección "¿Necesitas ayuda?"que trata de acentos.
Documentacion
Hola,
Estoy interesada en saber si existe algun registro donde existan documentos o pruebas de espanoles que viajaron a espana. Mi abuelo vivia en Cuba pero viajo a visitar a su madre en el ano 1949. Se paso un ano por alla y pienso que talvez pudiera haber alguna prueba de su estadia en Grado durante ese tiempo. Se que viajo en barco pero no tengo informacion sobre los puertos.
El era de Grado y tengo varios documentos suyos que me ayudaran a aplicar por la ciudadania pero no tengo prueba de que era espanol en ese ano. He tratado de coumunicarme con el Consulado de Cuba pidiendo prueba de su nacionalidad pero no tengo respuesta aun cuando incluyo el folio donde pueden encontrar la documentacion (basado en otro documento mas nuevo).
Les agradezco cualquier ayuda.
Gracias
Estoy interesada en saber si existe algun registro donde existan documentos o pruebas de espanoles que viajaron a espana. Mi abuelo vivia en Cuba pero viajo a visitar a su madre en el ano 1949. Se paso un ano por alla y pienso que talvez pudiera haber alguna prueba de su estadia en Grado durante ese tiempo. Se que viajo en barco pero no tengo informacion sobre los puertos.
El era de Grado y tengo varios documentos suyos que me ayudaran a aplicar por la ciudadania pero no tengo prueba de que era espanol en ese ano. He tratado de coumunicarme con el Consulado de Cuba pidiendo prueba de su nacionalidad pero no tengo respuesta aun cuando incluyo el folio donde pueden encontrar la documentacion (basado en otro documento mas nuevo).
Les agradezco cualquier ayuda.
Gracias
Segun he sabido por personas que lo han hecho anteriormente, debe ir personalmente si reside en Estados Unidos, a la embajada de Cuba en Washington, D.C. 2639-16 St. N.W. telef. (202) 797-8609 (creo no atienden por telefono, solo una grabacion) Hay que hacer la cola por la manana pues la gente va por diferentes motivos, y solicitar prueba de nacionalidad de su abuelo con los datos que tenga, no se lo hacen en el momento, pero le avisaran. Se trata de comprobar si el todavia era ciudadano espanol cuando nacio su padre. Creo que despues debe apostillar ese documento en el estado donde usted viva, pero eso lo puede hacer por internet. Compruebe antes toda esta informacion. Ojala tenga suerte!! Hilda.
FE de Bautismo
Busco Fe de bautismo de Jose Maria Fernandez Alvarez, hijo de Francisco y Manuela, nacido el 14 de Enero del 1892 en Grado, Oviedo, Asturias. No he podido comunicarme con la diocesis par aver si tienen record del bautismo de mi abuelo. Si hay alguien en esta area que me pudiera ayduar se lo agradeceria muchisimo.
Gracias a todos por su ayuda,
Gracias a todos por su ayuda,
- Terechu
- Moderator
- Posts: 1540
- Joined: Tue Jun 24, 2003 4:43 am
- Location: GIJON - ASTURIAS
- asturias_and_me:
Al príncipio de esta sección hay una lista de todos los registros civiles y/o juzgados de paz de Asturias, recopilados por "Berodia".
Dado la fecha de nacimiento, es posible que el registro civil ya llevara un archivo de los nacidos en el municipio. Por tanto, prueba conseguir la partida de nacimiento de tu abuelo en esta dirección:
Registro Civil de Grado
C/ Alonso de Grado, 3 (Ayuntamiento)
33820 Grado - Asturias
Tel.: 985 75 00 68
Fax: 985 75 26 10
e-mail: secretaria(arroba)ayto-grado(punto)es
Dado la fecha de nacimiento, es posible que el registro civil ya llevara un archivo de los nacidos en el municipio. Por tanto, prueba conseguir la partida de nacimiento de tu abuelo en esta dirección:
Registro Civil de Grado
C/ Alonso de Grado, 3 (Ayuntamiento)
33820 Grado - Asturias
Tel.: 985 75 00 68
Fax: 985 75 26 10
e-mail: secretaria(arroba)ayto-grado(punto)es
Prueba de Nacionalidad
Gracias Hilda,
Tratare este contacto haber que pueden hacer. Pensé que como todo lo que tengo suyo es del consulado aun con el número de tomo, esto sería documento Español y no Cubano. ¿Conoces algún caso en cual el gobierno Cubano comprobara la nacionalidad Española de algún español?
Saludos,
Biblio
Tratare este contacto haber que pueden hacer. Pensé que como todo lo que tengo suyo es del consulado aun con el número de tomo, esto sería documento Español y no Cubano. ¿Conoces algún caso en cual el gobierno Cubano comprobara la nacionalidad Española de algún español?
Saludos,
Biblio
Fe de Bautismo
Gracias Terechu,
Le escribí a el ayuntamiento de Grado y me mandaron información (Negativa pero es aceptable) sobre el nacimiento. No se me ocurrió dirigirle la pregunta sobre la fe de bautismo. Le escribiré acerca del bautismo también. Quisiera poder dar con alguien quien pudiera interesarse en persona, pero eso es difícil.
En realidad deseo ir yo en persona, pero no se me ha hecho fácil este verano. Tengo familia y no he podido dar con ellos ya que no tengo teléfono, pero ¡seria lo ideal!
Un Caluroso saludo y gracias por tu interés.
Le escribí a el ayuntamiento de Grado y me mandaron información (Negativa pero es aceptable) sobre el nacimiento. No se me ocurrió dirigirle la pregunta sobre la fe de bautismo. Le escribiré acerca del bautismo también. Quisiera poder dar con alguien quien pudiera interesarse en persona, pero eso es difícil.
En realidad deseo ir yo en persona, pero no se me ha hecho fácil este verano. Tengo familia y no he podido dar con ellos ya que no tengo teléfono, pero ¡seria lo ideal!
Un Caluroso saludo y gracias por tu interés.
- Terechu
- Moderator
- Posts: 1540
- Joined: Tue Jun 24, 2003 4:43 am
- Location: GIJON - ASTURIAS
- asturias_and_me:
No pidas una fé de bautismo al ayuntamiento, ni al juzgado, porque ellos no tienen los archivos de la Iglesia.
Sería importante saber en qué parroquia/iglesia de Grado se bautizó tu abuelo. Grado, es no sólo la villa de Grado, sino también un municipio, con varias parroquias.
Los archivos pueden estar en el archivo diocesano de Oviedo. Si tenemos suerte y "Luiña" ve esta petición tuya, podrá buscarlo ella la próxima vez que vaya al archivo.
De todos modos, mientras tanto, intenta enterarte en qué parroquia de Grado nació tu abuelo. Seguimos en contacto.
Sería importante saber en qué parroquia/iglesia de Grado se bautizó tu abuelo. Grado, es no sólo la villa de Grado, sino también un municipio, con varias parroquias.
Los archivos pueden estar en el archivo diocesano de Oviedo. Si tenemos suerte y "Luiña" ve esta petición tuya, podrá buscarlo ella la próxima vez que vaya al archivo.
De todos modos, mientras tanto, intenta enterarte en qué parroquia de Grado nació tu abuelo. Seguimos en contacto.
In my case the proof was the date at which my grandfather changed from Spanish to US citizenship. So, if your grandfather received Cuban citizenship, documentation of that would almost certainly be exactly what you need.
I believe that the apostile must be provided by the government that provides the document, in this case Cuba, because an apostile is a government ceritifying that the person signing the certificate is in fact acting in an official capacity.
I have combined all of your messages about your family in one thread. Please don't start a new thread for the same issue because that makes it hard to follow what's happened so far.
------------------------
En mi caso la prueba fue la fecha en que mi abuelo cambió su ciudadanía de española a estadounidense. Así pues, si tu abuelo recibió la ciudadanía cubana, la documentación de este cambio sería casi seguramente exactamente lo que necesitas.
Creo que el apostile debe ser de gobierno que te dará el documento, en este caso de Cuba, porque un apostile es un gobierno certificando que la persona que firme el documento de verdad actúe en una capacidad oficial.
He combinado todos los mensajes acerca de tu familia en un tema. Se ruega no iniciar un nuevo tema para el mismo asunto, ya que hace difícil seguir lo que ha ocurrido hasta ahora.
I believe that the apostile must be provided by the government that provides the document, in this case Cuba, because an apostile is a government ceritifying that the person signing the certificate is in fact acting in an official capacity.
I have combined all of your messages about your family in one thread. Please don't start a new thread for the same issue because that makes it hard to follow what's happened so far.
------------------------
En mi caso la prueba fue la fecha en que mi abuelo cambió su ciudadanía de española a estadounidense. Así pues, si tu abuelo recibió la ciudadanía cubana, la documentación de este cambio sería casi seguramente exactamente lo que necesitas.
Creo que el apostile debe ser de gobierno que te dará el documento, en este caso de Cuba, porque un apostile es un gobierno certificando que la persona que firme el documento de verdad actúe en una capacidad oficial.
He combinado todos los mensajes acerca de tu familia en un tema. Se ruega no iniciar un nuevo tema para el mismo asunto, ya que hace difícil seguir lo que ha ocurrido hasta ahora.
- Terechu
- Moderator
- Posts: 1540
- Joined: Tue Jun 24, 2003 4:43 am
- Location: GIJON - ASTURIAS
- asturias_and_me:
En la guía telefonica consta un José Fernández en Sama de Grado, que podría ser el pariente que vive en la antigua casa familiar:
http://blancas.paginasamarillas.es/jsp/ ... a=tml_lang
Si no te funciona este enlace, dímelo y te transcribo la dirección y tfno. que aparecen en la guía.
http://blancas.paginasamarillas.es/jsp/ ... a=tml_lang
Si no te funciona este enlace, dímelo y te transcribo la dirección y tfno. que aparecen en la guía.
Me pregunto si hay un modo de pedir un documento del registro civil sobre ciudadanía. Creo que vi que el registro civil en Avilés tiene una sección que trata de ciudadanía.
---------------------
I wonder if there's a way to ask for a document from the civil registry about citizenship. I think I saw that the civil registry in Avilés has a section that deals with citizenship.
---------------------
I wonder if there's a way to ask for a document from the civil registry about citizenship. I think I saw that the civil registry in Avilés has a section that deals with citizenship.