Caxigalines: el significado es el de cosas de pequeño valor, cosas sin importancia, como algunos dichos, estrofas o refranes que pongo aquí.
MEANING OF CAXIGALINES: trifle, trinket, knick-knack, as some you can see below.
ASTURIANO
Dices que me quies abondo,
pos yo te lo pagaré;
ya verás, cuando te muerras
que bien t’amortáyaré.
ENGLISH
You say you love me a lot,
then I'll pay you it,
you will see, when you die
how properly I'll shroud you.
ASTURIANO
Tóos miren po la vida;
pero la vida ¿qué ye?
como angun sabiu lo dixo,
tamien yo vos lo diré.
Ye trabayar pa comer,
y ye comer pa vivir,
y ye vivir pa gociar,
y ye gociar pa sintir,
ye sintir pa paecer,
ye paecer pa’nfermar,
y ye enfermar pa morrer,
y morrer pa descansar.
ENGLISH
All take care of life
But, what is life?
As some wise said it,
I also say,
It is working for eating,
and it is eating for living,
and it is living for enjoying,
and it is enjoying for feeling,
it is feeling for suffering,
it is suffering for falling ill,
and it is falling ill to die,
and it is to die to rest.
CAXIGALINES
Stories, rituals, customs, & more.<br>
Cuentos, rituales, costumbres, y más.
Cuentos, rituales, costumbres, y más.
Moderator: Moderators
- Marta Elena Díaz García
- Moderator
- Posts: 374
- Joined: Sun Sep 07, 2003 10:35 am
- Location: Molleda. Corvera de Asturias
- asturias_and_me:
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores