UNA PASTORA CENTENARIA
El 7 de marzu de 1868 Sabel II reinaba n'España, el presidente del Conseyu de Menistros era el xeneral Ramón María Narváez, duque de Valencia, y faltaban seis meses pa la Revolución de 1868; esi día nació en Tárañu, un pueblu del conceyu Cangues, Esperanza Nieda Redondo, jiya d'Alfonso Nieda y de Manuela Redondo, nacimientu rexistráu nel llibru primeru foliu 41 de la parroquia de Llenín.
Esto e qu'el 7 de jebreru de 1969, cuando quedaban cinco meses pa qu'el hombre pisara la Lluna, salió en La Nueva España (páxina 13) una entrevista a Esperanza jecha pol corresponsal Luis Prada Vicente (que tamién allegó a ser alcalde del municipiu), titulada "Esperanza Nieda, una pastora centenaria", y con ella quedaren nel papel las alcordanzas d'esta muyer, que tevo doce jiyos (un bisnietu apaez nuna semeya de la entrevista) y joi pastora unos ochenta años nel Puertu Cangues, el que ta al merudía de los pueblos del conceyu y tien dientro muchas vegas y picos, los Llagos d'Enol y Peña Santa de Asturies. La entrevista dizmos cómo era la vida antiguamente pa mucha xente d'Asturias (o Asturies, como se dicía antiguamente a la oriella el Sella).
Esperanza pasaba los más de los meses del añu en Puertu, en Vega Redonda o La Rondiella pero, cuando nevaba arriba, baxaba a Güesera [onde La Carretera el Puertu, la que sube a los Llagos d'Enol]. Primeru curiaba ganáu d'otros pero siempre tevo cabras d'ella ("cuando la guerra lleváronmi les cabres, les vaques eren a comuña, pero les cabres eren míes"). No sabía lleer ni escrebir, los sos padres no pudieren echala a la escuela porque tenían otros siete jiyos y tos ellos tenían que trabayar ya de críos.
Na entrevista dixo muchas cosas pero lo meyor e esti cachín:
Lo que más-y gustaba jacer, cuntó al pediorista, era "jilar, oh, lo que tengo yo jiláu en Vega Redonda, había día que jilaba un cadexu (me aclara que es una madeja de lana muy grande), jilaba muchu desde que empecé a dir al puertu a cuidar el ganáu a los diez años, jacía sábanos (es un tejido fuerte, parece una colcha o, mejor, una manta; y lo usaban en las cabañas del puerto como sábanas) y calcetos sin parar (...) ¡cuántu jilé yo en mi vida!, y todavía jilo algo pero no muchu, porque no veo bien". "Nunca fui al Enol el día de la fiesta. Y eso que me animaban a presentarse al concurso de jilados. Pero no me atrevía, porque había muchu barullu".
Los calcetos, que son, en castellanu, los calcetines.
Nel siglu XX en Vega Redonda, un sitiu onde e corriente pasar pa dir a Peñe Santa y otros sitios del Puertu Cangues y otros montes, jaciérense dos refuxos pa montañeros, unu en la mesma vega y otru cerca, en los Campos de Cueñe Cerrada; los pastores que diban a Vega Redonda colos sos ganaos ya no se quedan nella y naide jila ya nas vegas del Puertu Cangues ni n'otros puertos y pueblos, son otros llabores los que se jacen pero tenemos un testimoniu de cómo era aquello, escritu nun pedióricu en 1969.
Ramón
Una pastora centenaria
Clothing, needlecraft, carving, sewing, etc.<br>
Ropa, prenda de punto, costura, tallado, etc.
Ropa, prenda de punto, costura, tallado, etc.
Moderator: Moderators
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
Return to “Handicrafts - Artesanía”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores