Dada la cantidad de idiomas que coexistian en la época de Alfonso X "El Sabio". Este Rey se ganó el calificativo de Sabio por ordenar verter al Castellano todo lo que representava la parte mas relevante de la cultura de su reinado.
Todo el acervo cultural del pueblo asturiano representado en los cantares de la época fueron así mismo vertidos al Castellano. De ahí se difiere que los que hoy en día se conocen en asturiano, casi todos sean de época posterior a este mandato.
Estoy a vuestra disposición para cualquier duda sobre el tema.
---------------
translated by Art
There were many languages that coexisted in the era of Alfonxo X "The Sage." This king earned the description of "Sage" by ordering the translation of all of that which represented the most outstanding aspects of the culture current during his reign.
All the cultural heritage of the Asturian people, as represented in the era's songs, was in this way translated into Castilian. From there, these songs came to differ from the ones known today in Asturiano, almost all of which are from the period after this order/mandate [by Alfonso X].
I am at your disposition to help with anything related to this theme.
Cantoral Asturiano en época de Alfonso X "El Sabio&quo
Moderator: Moderators
Cantoral Asturiano en época de Alfonso X "El Sabio&quo
Hola soy Angel Rea . Polifacético de via estrecha. Mestro Ciruela/ Sin saber leer ni escribir/Pongo escuela. Viejo fuerte y falador &
cantante idem. de via estrecha interprete y director teatral COSTUMFBRISTA. I am hier.
cantante idem. de via estrecha interprete y director teatral COSTUMFBRISTA. I am hier.