Hoy, La Nueva España, 14/07/2019, publica un entrevista con Pedro Rosón, que emigró con sus padres a Argentina en 1949,
Siento que no se pueda ver el link, porque es una noticia de pago.
https://afondo.lne.es/siglo-xxi/pedro-r ... -cine.html
Pedro es el agente del actor Argentino, Ricardo Darín.
En 1576, el apellido Rosón ya aparece en Cerredo, aunque los libros de la iglesias de Santa María de Cerredo empiezan en 1739. Curiosamente en Octubre de 1934, en Buenos Aires, una niña llamada Celia M. Rosón, es premiada en un concurso de un dibujo infantil.
Today, La Nueva España, July 14, 2019, publishs an interview with Pedro Rosón, that he emigrated with his parents to Argentina in 1949,
Sorry that the link can not be seen, because it's a new that there is to pay
https://afondo.lne.es/siglo-xxi/pedro-r ... -cine.html
Pedro is the agent of the Argentine actor, Ricardo Darin
In 1576, surname Roson was in Cerredo, although the books of the church of Santa María de Cerredo begin in 1739. Curiously, in October 1934, in Buenos Aires, a girl named Celia M. Rosón, is awarded in a competition of children's drawing.
Storie of Pedro Rosón, from Cerredo - Degaña
Retelling the stories of the Asturian-American migration.<br>
Recontando las historias de la emigración astur-americana.
Recontando las historias de la emigración astur-americana.
Moderators: Maria Garcia Alvarez, Moderators
Return to “Immigrant Stories - Historias inmigrantes”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores