Puente family in Depue, Illinois and Donora, PA
Moderators: Maria Garcia Alvarez, Moderators
Puente family in Depue, Illinois and Donora, PA
Here I go with my first post, it concerns questions I am trying to answer about my grandparents.
They were MANUEL PUENTE SOMONTE from Pola de Siero and FRUCTUOSA GARCIA RODRIGUEZ of San Cristobal de Entrevinas. We know that they immigrated to the US in about 1905 and eventually landed in Depue, Illinois where there was a steel mill. (We don't know yet the route between Asturias and Depue nor the port of entry). They were in Depue in 1910 for sure since that is when my mother was born there. But most of my mother's childhood was in Donora where my grandfather and some of my uncles worked in the mills. Evenutally several of my uncles moved to Canton, Ohio, again steel mills.
Specifically, anything anyone can contribute on the following would be appreciated:
1. I have checked the postings fairly carefully but not seen a mention of Asturianos in Depue, Illinois. Does anyone know anything of the Spanish community there?
2. Our family lore has it that Manuel Puente was a leader of the Spanish community in Donora. Do any members with a Donora connection have anything that might mention him.
I will be posting more items in the future but this is a good start.
David
---------------------------------------------------------
Trans. Ana
Aquí va mi primer mensaje, que intenta dar respuesta a preguntas sobre mis abuelos, que eran:
MANUEL PUENTE SOMONTE, de Pola de Siero y FRUCTUOSA GARCÍA RODRÍGUEZ, de San Cristóbal de Entreviñas. Sabemos que emigraron a los EE.UU. hacia 1905 para, finalmente, llegar a Depue (Illinois), donde había una fundición. Desconocemos la ruta entre Asturias y Depue ni el puerto de entrada). En 1910 estaban en Depue, ya que mi fue cuando mi madre nació. Pero la mayor parte de la infancia de mi madre transcurrió en Donora, donde mi abuelo y algunos de mis tíos trabajaban en la fundición. Algunos de mis tíos terminaron por trasladarse a Canton (Ohio),donde también había fundiciones.
Agradecería enormemente cualquier aportación o dato específicos sobre:
1. He revisado con suma atención los comentarios pero no he visto mención alguna sobre asturianos en Depue (Illinois). ¿Alguien sabe algo sobre la comunidad española en esta población?
2. Según nuestra historia familiar, Maneul Puente fue dirigente de la comunidad española en Donora. ¿Algún miembro que tenga relación con Donora sabe algo al respecto?
Seguiré publicando comentarios en el futuro, pero éste es un buen comienzo.
David
They were MANUEL PUENTE SOMONTE from Pola de Siero and FRUCTUOSA GARCIA RODRIGUEZ of San Cristobal de Entrevinas. We know that they immigrated to the US in about 1905 and eventually landed in Depue, Illinois where there was a steel mill. (We don't know yet the route between Asturias and Depue nor the port of entry). They were in Depue in 1910 for sure since that is when my mother was born there. But most of my mother's childhood was in Donora where my grandfather and some of my uncles worked in the mills. Evenutally several of my uncles moved to Canton, Ohio, again steel mills.
Specifically, anything anyone can contribute on the following would be appreciated:
1. I have checked the postings fairly carefully but not seen a mention of Asturianos in Depue, Illinois. Does anyone know anything of the Spanish community there?
2. Our family lore has it that Manuel Puente was a leader of the Spanish community in Donora. Do any members with a Donora connection have anything that might mention him.
I will be posting more items in the future but this is a good start.
David
---------------------------------------------------------
Trans. Ana
Aquí va mi primer mensaje, que intenta dar respuesta a preguntas sobre mis abuelos, que eran:
MANUEL PUENTE SOMONTE, de Pola de Siero y FRUCTUOSA GARCÍA RODRÍGUEZ, de San Cristóbal de Entreviñas. Sabemos que emigraron a los EE.UU. hacia 1905 para, finalmente, llegar a Depue (Illinois), donde había una fundición. Desconocemos la ruta entre Asturias y Depue ni el puerto de entrada). En 1910 estaban en Depue, ya que mi fue cuando mi madre nació. Pero la mayor parte de la infancia de mi madre transcurrió en Donora, donde mi abuelo y algunos de mis tíos trabajaban en la fundición. Algunos de mis tíos terminaron por trasladarse a Canton (Ohio),donde también había fundiciones.
Agradecería enormemente cualquier aportación o dato específicos sobre:
1. He revisado con suma atención los comentarios pero no he visto mención alguna sobre asturianos en Depue (Illinois). ¿Alguien sabe algo sobre la comunidad española en esta población?
2. Según nuestra historia familiar, Maneul Puente fue dirigente de la comunidad española en Donora. ¿Algún miembro que tenga relación con Donora sabe algo al respecto?
Seguiré publicando comentarios en el futuro, pero éste es un buen comienzo.
David
Hi, David,
(I should note that David and I are both of the "Wagner" clan of Asturians.)
Have you tried searching for your grandparents at http://www.ellisisland.org/? My grandparents entered via Ellis Island during that period (after a few years in Cuba). Many Asturians passed through Ellis Island.
Searching the site is pretty easy, although you will probably have to try out a number of different Puentes and Garcias before you find the right ones. I've also seen mispellings, so if you don't find them right off, try other possibilities.
---------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola David:
¿Has probado a buscar a tus abuelos en la página http://www.ellisisland.org/? Mis abuelos entraron por Ellis Island en esa época (después de pasar unos años en Cuba). Muchos asturianos entraron por Ellis Island.
Es bastante fácil realizar búsquedas en esa página, aunque probablemente encontrarás distintos Puente y García antes de dar con los correctos. También he visto faltas de ortografía, así que no los encuentras a la primera intenta otras combinaciones.
(I should note that David and I are both of the "Wagner" clan of Asturians.)
Have you tried searching for your grandparents at http://www.ellisisland.org/? My grandparents entered via Ellis Island during that period (after a few years in Cuba). Many Asturians passed through Ellis Island.
Searching the site is pretty easy, although you will probably have to try out a number of different Puentes and Garcias before you find the right ones. I've also seen mispellings, so if you don't find them right off, try other possibilities.
---------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola David:
¿Has probado a buscar a tus abuelos en la página http://www.ellisisland.org/? Mis abuelos entraron por Ellis Island en esa época (después de pasar unos años en Cuba). Muchos asturianos entraron por Ellis Island.
Es bastante fácil realizar búsquedas en esa página, aunque probablemente encontrarás distintos Puente y García antes de dar con los correctos. También he visto faltas de ortografía, así que no los encuentras a la primera intenta otras combinaciones.
Art:
Thanks for the suggestions. Yes, I have used the Ellis Island website to try to track down the Puentes, but with no success. I used every combination and pemutation of names that I could come up with, but to no avail. I cannot help wondering if they came in through another port, like Baltimore or New Orleans. I would think not, but so far I have struck out.
David
----------------------------------------------
Trans. Ana
Art:
Gracias por las sugerencias. Sí, ya he consultado la página de Ellis Island para intentar localizar a Puente, pero sin éxito. Introduje todas las combinaciones y permutaciones de nombres que se me ocurrieron, pero sin resultado. No puedo evitar preguntarme si llegaron a otro puerto, como Baltimore o Nueva Orleans. No creo, pero no he encontrado nada.
David
Thanks for the suggestions. Yes, I have used the Ellis Island website to try to track down the Puentes, but with no success. I used every combination and pemutation of names that I could come up with, but to no avail. I cannot help wondering if they came in through another port, like Baltimore or New Orleans. I would think not, but so far I have struck out.
David
----------------------------------------------
Trans. Ana
Art:
Gracias por las sugerencias. Sí, ya he consultado la página de Ellis Island para intentar localizar a Puente, pero sin éxito. Introduje todas las combinaciones y permutaciones de nombres que se me ocurrieron, pero sin resultado. No puedo evitar preguntarme si llegaron a otro puerto, como Baltimore o Nueva Orleans. No creo, pero no he encontrado nada.
David
Let me give an update on the search for Puente roots with a tip that may help other forum readers who may be looking for Asturiano relatives who worked at the Zinc plant in DEPUE, ILLINOIS. I have been in touch with the Bureau Country Geneological Society, which has a small web site:
http://www.rootsweb.com/~ilbcgs/page12.html
They were able to send me a short history of Depue which included a listing of early Spanish families and even had a photo of an aunt and an uncle. They also found and copied for me the 1910 census records that recorded the household of my grandparents and all their children living at the time.
A monkey wrench thrown into my research was finding that two of my uncles were born in Missouri, according to the census record. We had thought that the Puentes had come to Depue directly from Asturias. So I will probably be doing a new posting about Asturianos in St. Louis, but I will check over the forum to see if there is anything on already.
David
-----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Deja que actualice la búsqueda de las raíces de los Puente con un apunte que podría ayudar a otros asturianos que estén buscando a familiares que trabajaran en la fábrica de Zinc en Depue (Illinois). He contactado con la Bureau Country Geneological Society, que tiene una página web:
http://www.rootsweb.com/~ilbcgs/page12.html
Me enviaron la historia de Depue, que incluía un listado de las primeras familias españolas e incluso una fotografía de mi tío y mi tía. También encontraron y me fotocopiaron el padrón de 1910 donde constaba la vivienda en la que vivían mis abuelos y sus hijos.
Una vuelta de tuerca en mi búsqueda fue descubrir que dos de mis tíos, según el padrón, nacieron en Missouri. Siempre habíamos pensado que los Puente habían llegado a Depue directamente desde Asturias. Posiblemente publicaré algún comentario sobre asturianos en St. Louis pero antes comprobaré si ya hay alguno sobre el tema en el foro.
David
http://www.rootsweb.com/~ilbcgs/page12.html
They were able to send me a short history of Depue which included a listing of early Spanish families and even had a photo of an aunt and an uncle. They also found and copied for me the 1910 census records that recorded the household of my grandparents and all their children living at the time.
A monkey wrench thrown into my research was finding that two of my uncles were born in Missouri, according to the census record. We had thought that the Puentes had come to Depue directly from Asturias. So I will probably be doing a new posting about Asturianos in St. Louis, but I will check over the forum to see if there is anything on already.
David
-----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Deja que actualice la búsqueda de las raíces de los Puente con un apunte que podría ayudar a otros asturianos que estén buscando a familiares que trabajaran en la fábrica de Zinc en Depue (Illinois). He contactado con la Bureau Country Geneological Society, que tiene una página web:
http://www.rootsweb.com/~ilbcgs/page12.html
Me enviaron la historia de Depue, que incluía un listado de las primeras familias españolas e incluso una fotografía de mi tío y mi tía. También encontraron y me fotocopiaron el padrón de 1910 donde constaba la vivienda en la que vivían mis abuelos y sus hijos.
Una vuelta de tuerca en mi búsqueda fue descubrir que dos de mis tíos, según el padrón, nacieron en Missouri. Siempre habíamos pensado que los Puente habían llegado a Depue directamente desde Asturias. Posiblemente publicaré algún comentario sobre asturianos en St. Louis pero antes comprobaré si ya hay alguno sobre el tema en el foro.
David
Manuel Puente
I found a Manuel Puente in the 1920 census. He is living in Selby, Bureau, Illinois. His wife is listed as Fillie or Lillie, it is hard to read. They had the following kids: Ceferino, Carmen, Manuel, Lila, Joseph, Lucy and Elizabeth. Is this your relative? If so I can email you the census printout.
-----------------------------------------
Trans. Ana
He encontrado un Manuel Puente en el censo de 1920, residente en Selby, Bureau, Illinois. Su mujer figura com Fillie o Lillie, no se dintingue bien. Estos eran sus hijos: Ceferino, Carmen, Manuel, Lila, Josepgh, Lucy y Elizabeth. ¿Se trata de tu familiar? Si es así, puedo enviarte la copia por correo electrónico.
-----------------------------------------
Trans. Ana
He encontrado un Manuel Puente en el censo de 1920, residente en Selby, Bureau, Illinois. Su mujer figura com Fillie o Lillie, no se dintingue bien. Estos eran sus hijos: Ceferino, Carmen, Manuel, Lila, Josepgh, Lucy y Elizabeth. ¿Se trata de tu familiar? Si es así, puedo enviarte la copia por correo electrónico.
Last edited by Sweeney on Mon Dec 22, 2003 12:32 am, edited 1 time in total.
Donna
- Bob
- Moderator
- Posts: 1774
- Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
- Location: Connecticut and Massachusetts
- asturias_and_me:
My grandparents moved from Asturias to Kansas and then to St. Louis (possibly East St. Louis) before settling in Spelter, WV. There was a zinc industry in the St. Louis area, but they didn't stay there long. I suspect that quite a few asturianos went there before settling elsewhere.
----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Mis abuelos vinieron de Asturias a Kansas y luego a St. Louis (probablemente al este de St. Louis) antes de asentarse en Spelter (VO). En la zona de St. Louis había una fábrica de zinc, pero no se quedaron mucho por allí. Me da que bastantes asturianos fueron allí antes de asentarse en otros lugares.
----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Mis abuelos vinieron de Asturias a Kansas y luego a St. Louis (probablemente al este de St. Louis) antes de asentarse en Spelter (VO). En la zona de St. Louis había una fábrica de zinc, pero no se quedaron mucho por allí. Me da que bastantes asturianos fueron allí antes de asentarse en otros lugares.
Bob,
That sounds right, the St. Louis connection. As I found out after getting the census info, one of my cousins years ago met someone in the army from St. Louis who had noticed his Puente last name. This guy said that his father was named Puente, but had changed it because of descrimination. I will see if I can find out anything about the zinc plants in East St. Louis and let you know.
David
-----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Bob:
Parece que estás en lo cierto sobre la conexión con St. Louis. Por lo que he descubierto después de disponer de la información del censo, hace unos años un primo mio conoció a un soldado de St. Louis que había reparado en su apellido, Puente. Este chico le comentó que su padre se apellidaba Puente, pero que se lo había cambiado por motivos de discriminación. A ver si puedo descubrir algo más sobre la fábrica de zinc y te lo hago saber.
David
That sounds right, the St. Louis connection. As I found out after getting the census info, one of my cousins years ago met someone in the army from St. Louis who had noticed his Puente last name. This guy said that his father was named Puente, but had changed it because of descrimination. I will see if I can find out anything about the zinc plants in East St. Louis and let you know.
David
-----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Bob:
Parece que estás en lo cierto sobre la conexión con St. Louis. Por lo que he descubierto después de disponer de la información del censo, hace unos años un primo mio conoció a un soldado de St. Louis que había reparado en su apellido, Puente. Este chico le comentó que su padre se apellidaba Puente, pero que se lo había cambiado por motivos de discriminación. A ver si puedo descubrir algo más sobre la fábrica de zinc y te lo hago saber.
David
puente family
I am familiar with the zinc plant in East St. Louis. Technically it was in Fairmont City, IL and called American Zinc (Granbe or Gramby Plant). My father worked there after WWII as did many of my relatives. I have never heard of a Puente family in the area. My father lived in East St. Louis and Fairmont CIty and South St. Louis all of his life so I will check with him. I have written down all the names and will check with my Cueto and Muniz counsins, also. I am in the process of begininng research on the American Zinc Plant in order to write a book about a labor strike there involving many asturianus. I am digging desperately through old corporate records and newspapers and would love to get an employee roster. Wouldn't that be a prize? In the meantime, do you have any idea at all what the Puente family changed their name to? By the way, my dad told me yesterday that there was also a zinc plant about 50 miles away in Breese, Illinois and it caused a very small band of spaniards to move there. THis is the first I have ever heard of that, but it is also something to keep in mind. Good luck.
---------------------------------------------------------
Trans. Ana
Conozco la fábrica de zinc de St. Louis. Técnicamente estaba en Fairmont City (Illinois) y se llamaba American Zinc (Granbe o Gramby Plant). Mi padre trabajó allí tras la II Guerra Mundial, como muchos otros de mis familiares. Nunca he oído hablar de la familia Puente. Mi padre ha vivido en East St. Louis, Fairmont City y South St. Louis toda su vida, así que se lo comentaré. Estoy comenzando a documentarme sobre la fábrica de zinc para escribir un libro sobre la huelga en la que participaron muchos asturianos. Busco desesperadamente en todo tipo de archivos y periódicos. Me encantaría conseguir una lista de turnos. ¿No sería un premio? Entretanto, ¿sabes si la familia Puente cambió su apellido? A propósito: ayer me dijo mi padre que también había una fábrica de zinc a unas 50 millas, en Breese (Illinois), lo que provocó que un reducido número de españoles se trasladara allí. Es la primera vez que oigo algo al respecto, pero es un dato a tener en cuenta. Buena suerte.
---------------------------------------------------------
Trans. Ana
Conozco la fábrica de zinc de St. Louis. Técnicamente estaba en Fairmont City (Illinois) y se llamaba American Zinc (Granbe o Gramby Plant). Mi padre trabajó allí tras la II Guerra Mundial, como muchos otros de mis familiares. Nunca he oído hablar de la familia Puente. Mi padre ha vivido en East St. Louis, Fairmont City y South St. Louis toda su vida, así que se lo comentaré. Estoy comenzando a documentarme sobre la fábrica de zinc para escribir un libro sobre la huelga en la que participaron muchos asturianos. Busco desesperadamente en todo tipo de archivos y periódicos. Me encantaría conseguir una lista de turnos. ¿No sería un premio? Entretanto, ¿sabes si la familia Puente cambió su apellido? A propósito: ayer me dijo mi padre que también había una fábrica de zinc a unas 50 millas, en Breese (Illinois), lo que provocó que un reducido número de españoles se trasladara allí. Es la primera vez que oigo algo al respecto, pero es un dato a tener en cuenta. Buena suerte.
Marleen Menendez Suarez
Marleen,
Thanks for the reply, I will be interested to hear what you find out about the East St. Lousi zinc plant. You might want to start a separate topic for it. I will try to find out from my cousin if he remembers the guy's name whose family changed it from Puente.
I am pretty sure that my grandparents and their kids were not in Missouri very long, perhaps three years at the most, before moving to Depue, Illinois. I know from ship records that they came through New York in 1906, and from census records that they were in Depue in 1910, so the window is relatively tight.
While we can sometimes find out where these ancestors went, what we will probably never find out are motives. You may be able to find out if the Zinc works in St. Louis went over to Asturias to recruit, so that will help to understand why they went there the first place. But why would they pull up stakes and move part way across the country with a large family? Better pay? Problems with the plant in St. Louis? All interesting stuff to think about.
David
------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Marleen:
Gracias por tu respuesta. Me encantará saber qué descubres sobre la fábrica de zinc de East St. Louis. Quizás quieras empezar un hilo distinto para ese tema. Intentaré hablar con mi primo para ver si se acuerda del apellido del chico que le contó que su familia se había cambiado el de Puente por otro.
Estoy casi seguro de que mis abuelos y sus hijos no estuvieron en Missouri durante mucho tiempo, puede que tres años a lo sumo, antes de trasladarse a Depue (Illinois). Por lo que he descubierto en los archivos marítimos llegaron a Nueva Youk en 1906, y por el padrón que en 1910 estaban en Depue, por lo que el intervalo es bastante reducido.
En cuanto en ocasiones podemos averiguar adónde fueron estos antepasados, lo que probablemente nunca lleguemos a conocer sean los motivos. Puede que consigas averiguar si la fábrica de St. Louis fue a reclutar mano de obra a Asturias, lo que ayudaría a comprender porqué fueron allí en primer lugar. ¿Pero por qué motivo levantaban el campamente para trasladarse al otro lado del país con una familia numerosa? ¿Por un mejor salario? ¿Por problemas en la fábrica de St. Louis? Son cuestiones interesantes en las pensar.
David
Thanks for the reply, I will be interested to hear what you find out about the East St. Lousi zinc plant. You might want to start a separate topic for it. I will try to find out from my cousin if he remembers the guy's name whose family changed it from Puente.
I am pretty sure that my grandparents and their kids were not in Missouri very long, perhaps three years at the most, before moving to Depue, Illinois. I know from ship records that they came through New York in 1906, and from census records that they were in Depue in 1910, so the window is relatively tight.
While we can sometimes find out where these ancestors went, what we will probably never find out are motives. You may be able to find out if the Zinc works in St. Louis went over to Asturias to recruit, so that will help to understand why they went there the first place. But why would they pull up stakes and move part way across the country with a large family? Better pay? Problems with the plant in St. Louis? All interesting stuff to think about.
David
------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Marleen:
Gracias por tu respuesta. Me encantará saber qué descubres sobre la fábrica de zinc de East St. Louis. Quizás quieras empezar un hilo distinto para ese tema. Intentaré hablar con mi primo para ver si se acuerda del apellido del chico que le contó que su familia se había cambiado el de Puente por otro.
Estoy casi seguro de que mis abuelos y sus hijos no estuvieron en Missouri durante mucho tiempo, puede que tres años a lo sumo, antes de trasladarse a Depue (Illinois). Por lo que he descubierto en los archivos marítimos llegaron a Nueva Youk en 1906, y por el padrón que en 1910 estaban en Depue, por lo que el intervalo es bastante reducido.
En cuanto en ocasiones podemos averiguar adónde fueron estos antepasados, lo que probablemente nunca lleguemos a conocer sean los motivos. Puede que consigas averiguar si la fábrica de St. Louis fue a reclutar mano de obra a Asturias, lo que ayudaría a comprender porqué fueron allí en primer lugar. ¿Pero por qué motivo levantaban el campamente para trasladarse al otro lado del país con una familia numerosa? ¿Por un mejor salario? ¿Por problemas en la fábrica de St. Louis? Son cuestiones interesantes en las pensar.
David
moving
My grandparents came from Asturias to St. Louis, then they went to Kansas, Missouri, Clarksburg WV, and then Donora PA. My grandfather worked the furnace at zinc and steel mills. I think they just moved to where the jobs were. Every place they moved to there was a population of Asturian-Americans.
---------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Mis abuelos llegaron de Asturias a St. Louis. Después se fueron a Kansas, Missouri, Clarksburg (VO) y finalmente a Donora (PA). Mi abuelo trabajó de calderero en la fábrica de zinc y en las fundiciones. Creo que simplemente iban donde había trabajo. Y en cada sitio al que fueron siempre había astur-americanos.
---------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Mis abuelos llegaron de Asturias a St. Louis. Después se fueron a Kansas, Missouri, Clarksburg (VO) y finalmente a Donora (PA). Mi abuelo trabajó de calderero en la fábrica de zinc y en las fundiciones. Creo que simplemente iban donde había trabajo. Y en cada sitio al que fueron siempre había astur-americanos.
Donna
DPuente,
I was born and raised in DePue, Illinois (I lived there from 1979 to 1995) and some of the Spanish families that I remember living there are the Suarez, Blanco, and Cisneros. I'm certain there were more, but these are the only names I remember right now. I definitely don't remember a Puente family, though. DePue is a very tiny town where everyone knew everyone else.
When I moved away, all three families still lived there.
------------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
DPuente:
Nací y me crié en DePue (Illinois). Viví allí de 1979 a 1995. Los Suarez, los Blanco y los Cisneros son algunas de las familias españolas que recuerdo y que allí vivían. Estoy seguro de que había más, pero estos son los únicos apellidos que recuerdo ahora mismo. No recuerdo a ninguna familia de apellido Puente. DePue es una ciudad pequeña y todo el mundo se conoce.
Cuando me fui de allí, las tres familias que menciono seguían residiendo en DePue.
I was born and raised in DePue, Illinois (I lived there from 1979 to 1995) and some of the Spanish families that I remember living there are the Suarez, Blanco, and Cisneros. I'm certain there were more, but these are the only names I remember right now. I definitely don't remember a Puente family, though. DePue is a very tiny town where everyone knew everyone else.
When I moved away, all three families still lived there.
------------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
DPuente:
Nací y me crié en DePue (Illinois). Viví allí de 1979 a 1995. Los Suarez, los Blanco y los Cisneros son algunas de las familias españolas que recuerdo y que allí vivían. Estoy seguro de que había más, pero estos son los únicos apellidos que recuerdo ahora mismo. No recuerdo a ninguna familia de apellido Puente. DePue es una ciudad pequeña y todo el mundo se conoce.
Cuando me fui de allí, las tres familias que menciono seguían residiendo en DePue.
Last edited by Angie on Thu Aug 12, 2004 2:02 am, edited 1 time in total.
Oh, yes, and Menendez. (Mrs. Menendez was my Kindergarten teacher.)
By the way, the zinc plant in DePue closed in the 80's. Many families who worked for the plant moved away.
--------------------------------------------------------
Trans. Ana
Ah, sí, y Menéndez (la Sra. Menéndez era mi profesora en el jardín de infancia.
Por cierto: la fábrica de zinc de DePue cerró en los 80. Muchas familias que trabajaban allí se fueron.
By the way, the zinc plant in DePue closed in the 80's. Many families who worked for the plant moved away.
--------------------------------------------------------
Trans. Ana
Ah, sí, y Menéndez (la Sra. Menéndez era mi profesora en el jardín de infancia.
Por cierto: la fábrica de zinc de DePue cerró en los 80. Muchas familias que trabajaban allí se fueron.
Angie,
Thanks for the info on Depue. My Puente relatives had left there long before you were born, but it is good to know that there are some Asturiano families still there. I suspect I will have to make a roots trip back east and spend a day or so in Depue trying to find the old Spanish families to see if they have any family stories about the early part of the last century.
DPuente
------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Angie:
Gracias por la información sobre DePue. Mis familiares mucho antes de que tu nacieras, pero está bien saber que aún residen allí familias asturianas. Supongo que tendré que organizar un viaje al este de búsqueda de mis raíces y pasar un un día en Depue intentando encontrar a las familias españolas y ver si tienen alguna historia familiar de principios del siglo pasado.
DPuente
Thanks for the info on Depue. My Puente relatives had left there long before you were born, but it is good to know that there are some Asturiano families still there. I suspect I will have to make a roots trip back east and spend a day or so in Depue trying to find the old Spanish families to see if they have any family stories about the early part of the last century.
DPuente
------------------------------------------------------------------
Trans. Ana
Angie:
Gracias por la información sobre DePue. Mis familiares mucho antes de que tu nacieras, pero está bien saber que aún residen allí familias asturianas. Supongo que tendré que organizar un viaje al este de búsqueda de mis raíces y pasar un un día en Depue intentando encontrar a las familias españolas y ver si tienen alguna historia familiar de principios del siglo pasado.
DPuente
-
- Posts: 117
- Joined: Thu Sep 16, 2004 1:56 am
- Location: Granite City Illinois
- asturias_and_me:
Depue Ill.
Hi everyone, my name is eric smith (Fernandez). I am from Granite City Illinois and my great grandfather Jose Fernandez Rodriguez worked at the zinc plant in fairmount city. I have his naturilization papers and it says he worked in depue ill. for a while, but it doesn't say where, he also worked and lived in clarksburg WV. before coming here. My gma told me that the Zinc plant brought alot of immigrants to Fairmont City. She said there was a Spanish neighborhood, Polish neighborhood, and Mexican neighborhood. I live close to there now. The city has the largest population of hispanics in the St. Louis area. Although i think most of them claim heritage in Mexico. I kind of feel like a loner here in Illinois, I think most of the Asturians left to other places like Clarksburg, Donora, or N.J. I don't have any traditions to pass on because they were lost. I am one of three people in my immediate family who can speak spanish, and i went to school in spain and travled to asturias to meet relatives there. Now i'm glad i have the connection there. i email them alot. I just thought i would post this because your conversations are about my neck of the woods.
----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola a todos:
Mi nombre es Eric Smith (Fernandez) y soy de Granite City (Illinois). Mi bisabuelo, Jose Fernandez Rodriguez trabajó en la fábrica de zinc de Fairmount City. Tengo sus papeles de naturalización, donde consta que trabajo en Depue (Illinois) durante un tiempo, aunque no especifica dónde. También trabajó y vivió en Clarksburg (VO) antes de venir aquí. Mi abuela me contó que la fábrica de zinc atrajo a muchos inmigrantes al área de St. Louis, aunque creo que la mayoría son de ascendencia mexicana. Tengo la sensación de estar solo aquí en Illinois. La mayoría de los asturianos partieron a otros lugares como Clarksburg, Donora o Nueva Jersey. No tengo tradiciones que legar porque las perdimos todas. Soy uno de los tres miembros de mi familia inmediata que habla español. Estudié en España y viajé a Asturias para conocer a mis familiares. Ahora estoy encantado de tener familiares allí. Contactamos mucho a través del correo electrónico. Pensé en publicar este comentario porque vuestra conversación versa sobre mis “pagos”.
----------------------------------------------------------
Trans. Ana
Hola a todos:
Mi nombre es Eric Smith (Fernandez) y soy de Granite City (Illinois). Mi bisabuelo, Jose Fernandez Rodriguez trabajó en la fábrica de zinc de Fairmount City. Tengo sus papeles de naturalización, donde consta que trabajo en Depue (Illinois) durante un tiempo, aunque no especifica dónde. También trabajó y vivió en Clarksburg (VO) antes de venir aquí. Mi abuela me contó que la fábrica de zinc atrajo a muchos inmigrantes al área de St. Louis, aunque creo que la mayoría son de ascendencia mexicana. Tengo la sensación de estar solo aquí en Illinois. La mayoría de los asturianos partieron a otros lugares como Clarksburg, Donora o Nueva Jersey. No tengo tradiciones que legar porque las perdimos todas. Soy uno de los tres miembros de mi familia inmediata que habla español. Estudié en España y viajé a Asturias para conocer a mis familiares. Ahora estoy encantado de tener familiares allí. Contactamos mucho a través del correo electrónico. Pensé en publicar este comentario porque vuestra conversación versa sobre mis “pagos”.