Samain o Samhuin, una versión romántica para el cambio estacional
La Nueva España, 09 noviembre 2003
Oviedo, A. P. P
La mitología irlandesa está llena de guiños al lector. Poblada de dioses, magos, druidas, reyes y reinas; bardos, brujas y, en resumen, toda una continua reivindicación de su cultura y modo de pensar, es la que mejor recoge la celebración de la fiesta de Samain, «fin del verano», y también conocida por el Año nuevo celta.
Con distintas variaciones, esta festividad también está presente en Bretaña y Escocia, siendo hoy uno de los pilares fundamentales de lo que se conoce como Halloween, así transformada cuando empezaron a celebrarla los irlandeses emigrados a EE UU.
La versión romántica de esta fiesta, que significa el comienzo del invierno, recoge que en Samain es cuando entran en comunicación, por una vez al año, los muertos con los vivos. Por ejemplo, se cuenta, en el caso de Bretaña, que en esa noche no se debe llevar el carruaje por la parte lateral del camino pues se corre el riesgo de molestar a los muertos que regresan, por una noche, al dominio de los vivos.
En el caso de Irlanda, el Samain era la más popular de sus cuatro fiestas principales: Samain, Imbolc, Beltane y Lugnasad. En Irlanda encendían un fuego en el centro del poblado y a él acudían las gentes a coger una tea encendida para ponerla en sus hogares. El Samain, que duraba tres días, recordaba a los irlandeses la llegada de los fríos y era la primera noche del año nuevo que se dedicaba al Dis Pater, Dagda, en demanda de fertilidad y de abundancia.
Jean Markale, en su libro «El cristianismo celta», recuerda que en la Escocia presbiteriana, Halloween es «la ocasión para multiplicar bromas y chanzas poco compatibles con el rigorismo religioso allí habitual».
Samain o Samhuin, una versión romántica para el cambio est
People, history, places, resources, & more.<br>
El pueblo, historia, lugares, recursos, & más.
El pueblo, historia, lugares, recursos, & más.
Moderators: mariamatoyos, Moderators
Return to “About Asturias - Sobre Asturies”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores