Posted: Tue Oct 05, 2004 2:13 am
Barbara, the point to my message above was that there are words that are taboo in American politics. These include "socialism," "welfare," and "handout."
Your response proved my point.
I'm certainly not trying to insult you. I don't think anyone should feel insulted about receiving Social Security. And no one should feel insulted about receiving welfare....although the Puritan part of me wants every person to work to the best of their abilities.
Please be assured that I am looking forward to receiving my handout from Social Security Administration if the program still exists when I retire. It is a welfare program. It is a handout. And it's socialism at its best. So what?
I see this taboo as an indication that we're not feeling free to think deeply about our social-political system. These are just words. Why is it that they are so laden with emotional content? Whose interests are protected when we can't talk rationally about welfare and socialism?
There is a different attitude toward these things in Europe. I think it's a healthier attitude. I'm grateful to our Asturian friends for explaining them to us.
-------------
Barbara, el punto a mi mensaje encima era que hay palabras que son tabú en la política americana. Estos incluyen "el socialismo", "el bienestar", "y la dádiva".
Tu respuesta ha demostrado mi punto.
Seguramente no trato de insultarte. No pienso que alguien debería sentirse insultado sobre ser recipiente de la Seguridad Social. Y nadie debería sentirse insultado sobre ser recipiente del bienestar .... aunque la parte de mí que es Puritano quiera que cada persona trabaje a lo mejor de sus capacidades.
Por favor, tenga la seguridad que espero con impaciencia recibir mi dádiva de la Administración de Seguridad Social . . . si el programa todavía existe cuando me retiro. Esto es un programa de bienestar. Esto es un dádiva. Y esto es el socialismo a su mejor. ¿Y de eso qué?
Pienso de este tabú como una indicación que no nos sentimos libres de pensar profundamente en nuestro sistema social y política. Estos son solamente palabras. ¿Por qué son tan cargados con contenido emocional? ¿De quién son los intereses que son protegidos cuando no podemos hablar racionalmente del bienestar y el socialismo?
Hay una actitud diferente hacia estas cosas en Europa. Pienso es una actitud más sana. Estoy agradecido a nuestros amigos asturianos por explicárnoslos.
Your response proved my point.
I'm certainly not trying to insult you. I don't think anyone should feel insulted about receiving Social Security. And no one should feel insulted about receiving welfare....although the Puritan part of me wants every person to work to the best of their abilities.
Please be assured that I am looking forward to receiving my handout from Social Security Administration if the program still exists when I retire. It is a welfare program. It is a handout. And it's socialism at its best. So what?
I see this taboo as an indication that we're not feeling free to think deeply about our social-political system. These are just words. Why is it that they are so laden with emotional content? Whose interests are protected when we can't talk rationally about welfare and socialism?
There is a different attitude toward these things in Europe. I think it's a healthier attitude. I'm grateful to our Asturian friends for explaining them to us.
-------------
Barbara, el punto a mi mensaje encima era que hay palabras que son tabú en la política americana. Estos incluyen "el socialismo", "el bienestar", "y la dádiva".
Tu respuesta ha demostrado mi punto.
Seguramente no trato de insultarte. No pienso que alguien debería sentirse insultado sobre ser recipiente de la Seguridad Social. Y nadie debería sentirse insultado sobre ser recipiente del bienestar .... aunque la parte de mí que es Puritano quiera que cada persona trabaje a lo mejor de sus capacidades.
Por favor, tenga la seguridad que espero con impaciencia recibir mi dádiva de la Administración de Seguridad Social . . . si el programa todavía existe cuando me retiro. Esto es un programa de bienestar. Esto es un dádiva. Y esto es el socialismo a su mejor. ¿Y de eso qué?
Pienso de este tabú como una indicación que no nos sentimos libres de pensar profundamente en nuestro sistema social y política. Estos son solamente palabras. ¿Por qué son tan cargados con contenido emocional? ¿De quién son los intereses que son protegidos cuando no podemos hablar racionalmente del bienestar y el socialismo?
Hay una actitud diferente hacia estas cosas en Europa. Pienso es una actitud más sana. Estoy agradecido a nuestros amigos asturianos por explicárnoslos.