Page 1 of 1
Arrojo Family in Our Photo Album
Posted: Mon Jan 09, 2006 12:30 pm
by Ron Gonzalez
In the photo album (1940-80) there is a photo of the Arrojo family. In the back row, to the left, is Primativa Arrojo Tomargo. She lived in Donora, Pa. She had one son Joe, who was the owner of Mononghela Valley Pepsi Cola Company, in Donora.
The man in the center is Manolo Arrojo. He went from Asturias to Cuba. He had one son Joe, and one daughter, her name I don't recall. Manolo worked as a streetcar conductor in Havana until he retired.
Far right in the back is Tarina Arrojo Martinez, she lived in Grasselli
(otherwise known as Anmoore, WV) She had four sons, and two daughters. There was Sam, Victor, Charles, and Joe, Angie Martinez Martinez and Lucy Martinez.
The lady in front is my grandmother Aurora Arrojo Vasquez. She lived in Spelter WV, and she had five sons, two daughters. Her children were Jose Maria, Raymond, Frank, Jesus (Jessie), and Ceasar, Mary Vasquez Gonzalez, and my mother Ida Vasquez Gonzalez.
This photo was taken by Primativa's son Joe, in Anmoore WV, at the home of Tarina. Manolo had come from Cuba for a visit in the early 1950s.
Posted: Mon Jan 09, 2006 4:23 pm
by Anastasia
sorry but the correct form is Arroyo not Arrojo. Arrojo is the present simple of the verb ARROJAR
Yo arrojo
Tú arrojas
etc...
Our Photo Album
Posted: Mon Jan 09, 2006 4:58 pm
by Ron Gonzalez
Arrojo is the way my grandmother spelled it , I think that I will rely on her spelling
Posted: Tue Jan 10, 2006 12:42 am
by Art
Doing a Google search, I found a fair number of people named "Arrojo", both in the US and in Spain. I see, too, that there are a number of pueblos in Asturias named Arrojo, Arrojina, Arrojas, and that the Asturian versions would be Arroxo and Arroxu.
--------------------
Haciendo un busqueda por Google, encontró bastantes personas que se llama "Arrojo", tanto en los EE.UU. como en Asturias. Veo también que hay varios pueblos en Asturias que se llama Arrojo, Arrojina, Arrojas, y que en asturianu serían Arroxo y Arroxu.
Posted: Wed Jan 11, 2006 2:08 pm
by Anastasia
Ooooops...
Correction in Arrojo Family photo album
Posted: Sun Feb 25, 2007 9:01 pm
by Alberto
Hola Ron:
Soy nuevo en este foro y leyendo tu articulo sobre la familia Arrojo, queria comentarte que hay algun error en los nombres de algunas personas de las que hablas. Me permito indicarte cuales son por si algun dia necesitas buscar informacion en Asturias sobre ellos, ya que asi resultara mas sencillo. Es normal que ocurran estos errores al pasar de los year y al adaptarse a la lengua inglesa.
Primativa Arrojo Tomargo:
En Asturias el nombre Primativa no existe. Seria PRIMITIVA.
Tampoco hay un apellido Tomargo. Seria TAMARGO.
Asi pues el nombre completo seria: PRIMITIVA ARROJO TAMARGO.
El apellido de Aurora e Ida tampoco es Vasquez: Seria VAZQUEZ.
Espero te sirva de ayuda y si esta intromision te parece mal, espero aceptes mis disculpas.
Un abrazo desde Asturias.
Alberto
-----------------------------
trans. Art
Hello, Ron,
I am new in this forum and reading your articule on the Arroyo family I want to tell you that there is an error in the names of some of the people you mentioned. Please allow me to point these out. If some day you need to look for information about them in Asturias this will make it easier for you. It is normal that errors like this occur with the passing of the years and when adapting to the English language.
Primativa Arrojo Tomargo:
In Asturias the Primativa name does not exist. It would be PRIMITIVA. There is not a Tomargo last name either. It would be TAMARGO.
Therefore the complete name would be: PRIMITIVA ARROJO TAMARGO.
The last name of Aurora and Ida is not Vasquez, either. It would be VAZQUEZ.
I hope helps you and if my interference strikes you poorly, I hope you accept my apologies.
Hugs from Asturias.
Alberto
Posted: Wed Feb 28, 2007 11:53 am
by Ron Gonzalez
Alberto
It is true, errors occur with the passing of years. As best that I can remember we always spelled it "Vasquez," the same with Primativa Tomargo. No, you are not interfering, thank you for your interest. When they came through Ellis Island, their names and their lives were changed
Posted: Wed Feb 28, 2007 8:55 pm
by Art
This is an interesting post by Terechu on "Tamargo":
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... =8903#8903
Aquí es un mensaje interesante sobre "Tamargo" por Terechu:
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... =8903#8903
Posted: Thu Mar 22, 2007 4:31 pm
by Ron Gonzalez
Alberto,
In the photo album pre 1940 family photos there is a photo of Primitiva standing along side the head stone of her husband. The spelling of her last name is as you say. Thank you for pointing that out to me. I will make a change in the spelling of her first and last name.
Ron
More about Arrojo
Posted: Thu Mar 22, 2007 5:43 pm
by Terechu
Speaking of Arrojo: this little town is located in the county Quirós, and Asturias's only saint, San Melchor de Quirós is said to have received his First Communion in it's old parish church. Arrojo is also the home of the Bernaldo de Quirós lineage (their manor house still stands) whose founders' brutality in the 14th Century was proverbial. They established their domains through alliances with the Church and the Crown and by killing off all local gentry and seizing their land, nearly wiping out the population of the neighbouring county of Teverga, who were forced to flee.
The widespread offspring of this clan nowadays are obviously normal folks who pursue conventional careers and have not been seen swinging swords or engaging in battle on horseback.
Here's a nice link:
http://www.casasprieto.com/0803-concejo ... turias.asp
Arrojo Famil
Posted: Mon Mar 14, 2011 2:34 pm
by mmendezz24
The only one missing was my Grand mother Victorina Mendez. I find this information very helpful to my search for my Fathers family.
Posted: Mon Mar 14, 2011 6:55 pm
by Ron Gonzalez
Victorina was a niece, the only one missing is her mother Adela who lived in Asturias she never made it to the US.
Primitiva Arrojo
Posted: Mon Mar 14, 2011 7:33 pm
by Alberto
Hi Ron:
I've been a long time without visiting the site, but I'm glad you could confirm my words.
I am pleased that "blood Asturian (if only in the heart or in memory) is across the sea. Sorry for my English, is basically online translator
A hug from Asturias
Alberto Labrada