Page 1 of 1
A riddle -- una cosadiella
Posted: Wed Nov 01, 2006 2:48 pm
by Art
The living carries the dead.
The dead cries out with a loud voice.
The living is out of breath.
What is it?
(This is supposedly an old Maltese riddle.)
-----------------
El vivo lleva a el muerto.
El muerto grita con una voz ruidosa.
El vivo se queda sin aliento.
¿Qué es?
(Es supuestamente un viejo acertijo maltese.)
cosadiella....
Posted: Fri Nov 03, 2006 7:48 am
by Marta Elena Díaz García
Hello Art,
May be a gun?
Marta.
Posted: Fri Nov 03, 2006 7:56 am
by Art
That's a good guess, Marta. I'm sorry, but that's not it. I've had the experience the riddle talks about myself. It's got something to do with Asturian culture.
------------
Adivinas bien, Marta, pero no es así. Yo me he encontrado esta experiencia de la cosadiella. Tiene algo que ver con la cultura asturiana.
cosadiella...
Posted: Sat Nov 04, 2006 4:15 pm
by Marta Elena Díaz García
If it is related with the asturian culture, then....may it be a bagpipe?
Marta.
Posted: Sat Nov 04, 2006 11:25 pm
by Art
That's it!
Boy, the first time I tried playing the gaita, I thought I was going to die. Actually the first week I had trouble keeping enough air in the bag. Then it didn't seem like a problem. I've never figured out why it seemed so difficult.
------------------
¡Eso es!
Vaya, la primera vez que intenté tocar la gaita, pensó que iba a morir. Bueno, realmente la primera semana era difícil mantener bastante aire en el fuelle. Entonces no me parecía tan difícil. Nunca sabía porqué me parecía tan difícil al principio.