inda – still – todavía
Posted: Mon Jun 11, 2007 8:10 am
inda: pronounced EEN-dah. In some counties (West-Central Asturias), aínda, pronounced ah-EEN-dah. Alverbiu (adverb). Still, up to this or that time; even; in addition; yet; nevertheless; although.
Usage examples: Inda ya ceu. (It’s still too early.)
Fai sol: inda nun veno’l mal tiempu. (It’s sunny. Bad weather is still to come.)
Nolo inda nun chegou. Dexuro que ta echando la partida nu Bar de Cundo. (Nolo still hasn’t come back. He’s probably playing cards at Cundo’s Bar.)
Inda tou nel trabayu. Manda SMS de la que xubes pal Altu la Marta. (I’m still at work. Text me when you’re on the way up to the Marta pass.)
Folk wisdom: Neñu roxu y pollin coxu, inda son piores qu’antroxu. (A blond boy and a young donkey with a limp are even worse omens than the days of carnival.)
Usage examples: Inda ya ceu. (It’s still too early.)
Fai sol: inda nun veno’l mal tiempu. (It’s sunny. Bad weather is still to come.)
Nolo inda nun chegou. Dexuro que ta echando la partida nu Bar de Cundo. (Nolo still hasn’t come back. He’s probably playing cards at Cundo’s Bar.)
Inda tou nel trabayu. Manda SMS de la que xubes pal Altu la Marta. (I’m still at work. Text me when you’re on the way up to the Marta pass.)
Folk wisdom: Neñu roxu y pollin coxu, inda son piores qu’antroxu. (A blond boy and a young donkey with a limp are even worse omens than the days of carnival.)