Maryalice of Maine, g.granddaughter of Fernando Fernández
Posted: Sat Nov 08, 2008 12:46 am
Hello everyone,
My name is Maryalice. My great-great grandfather Fernando Fernandez (b. 1839) emigrated from Loro in 1863. I am told he was politically active and fled persecution. He and his brothers boarded a ship bound for Cuba, but my great-great grandfather jumped ship and settled in Sangerville, Maine, where he had a small farm and met his wife, Ethel Gilman. They had a daughter, Grace (Gracia) Fernandez, who became a school teacher. She later returned to Loro and visited family who stayed behind. Before she came back to the U.S., the family gave her a small piece of stone from the foundation of their house. My aunt Gracia died before anyone could find out who our family in Loro is. I am looking for them.
I am enjoying reading the messages and learning more about Asturias. Thank you for creating this website!
Nice to meet everyone,
Maryalice
_____________
Translated by google translator:
Hola a todos,
Mi nombre es Maryalice. Mi gran-gran abuelo Fernando Fernández, emigrado de Loro en 1863. Me dijo que era políticamente activa y huyeron de la persecución. Él y sus hermanos subieron a un buque con destino a Cuba, pero mi gran-gran abuelo saltó buque y se asentaron en Sangerville, Maine, donde había una pequeña granja y se reunió con su esposa, Ethel Gilman. Tuvieron una hija, Grace (Gracia) Fernández, quien se convirtió en un maestro de escuela. Más tarde regresó a Loro y visitó la familia que se quedaron atrás. Antes de que ella regresó a los EE.UU., la familia le dio un pequeño pedazo de piedra de los cimientos de su casa. Mi tía Gracia murió antes de que cualquier persona podría saber que nuestra familia está en Loro. Estoy buscando para ellos.
Estoy disfrutando de la lectura de los mensajes y aprender más sobre Asturias. Gracias por crear este sitio web!
Niza para hacer frente a todos,
Maryalice
My name is Maryalice. My great-great grandfather Fernando Fernandez (b. 1839) emigrated from Loro in 1863. I am told he was politically active and fled persecution. He and his brothers boarded a ship bound for Cuba, but my great-great grandfather jumped ship and settled in Sangerville, Maine, where he had a small farm and met his wife, Ethel Gilman. They had a daughter, Grace (Gracia) Fernandez, who became a school teacher. She later returned to Loro and visited family who stayed behind. Before she came back to the U.S., the family gave her a small piece of stone from the foundation of their house. My aunt Gracia died before anyone could find out who our family in Loro is. I am looking for them.
I am enjoying reading the messages and learning more about Asturias. Thank you for creating this website!
Nice to meet everyone,
Maryalice
_____________
Translated by google translator:
Hola a todos,
Mi nombre es Maryalice. Mi gran-gran abuelo Fernando Fernández, emigrado de Loro en 1863. Me dijo que era políticamente activa y huyeron de la persecución. Él y sus hermanos subieron a un buque con destino a Cuba, pero mi gran-gran abuelo saltó buque y se asentaron en Sangerville, Maine, donde había una pequeña granja y se reunió con su esposa, Ethel Gilman. Tuvieron una hija, Grace (Gracia) Fernández, quien se convirtió en un maestro de escuela. Más tarde regresó a Loro y visitó la familia que se quedaron atrás. Antes de que ella regresó a los EE.UU., la familia le dio un pequeño pedazo de piedra de los cimientos de su casa. Mi tía Gracia murió antes de que cualquier persona podría saber que nuestra familia está en Loro. Estoy buscando para ellos.
Estoy disfrutando de la lectura de los mensajes y aprender más sobre Asturias. Gracias por crear este sitio web!
Niza para hacer frente a todos,
Maryalice