Familia Álvarez y Álvarez- Rodríguez Caunedo (SOMIEDO)
Moderators: svgev, Maria Garcia Alvarez, Moderators
Familia Álvarez y Álvarez- Rodríguez Caunedo (SOMIEDO)
¡Hola! Soi un xoven paraguayu. Toi buscando a los parientes del mio bisgüelu que yera de Pola de Somiéu, casáu cola mio bisgüela paraguaya. Buscamos tamién el rexistru funerariu de la mio bisgüela paraguaya que falleció en Pola de Somiéu hacia 1930.
Los mios familiares tienen los apellíos arriba sitaos. Por favor, denme una manu.
----------
¡Hola! Soy un joven paraguayo. Estoy buscando a los parientes de mi bisabuelo que era de Pola de Somiedo, casado con mi bisabuela paraguaya. Buscamos también el registro funerario de mi bisabuela paraguaya que falleció en Pola de Somiedo hacia 1930.
Mis familiares tienen los apellidos arriba sitados. Por favor, denme una mano.
Los mios familiares tienen los apellíos arriba sitaos. Por favor, denme una manu.
----------
¡Hola! Soy un joven paraguayo. Estoy buscando a los parientes de mi bisabuelo que era de Pola de Somiedo, casado con mi bisabuela paraguaya. Buscamos también el registro funerario de mi bisabuela paraguaya que falleció en Pola de Somiedo hacia 1930.
Mis familiares tienen los apellidos arriba sitados. Por favor, denme una mano.
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.
El nome del mio bisgüelu yera Serafín Álvarez Rodríguez, fíu d'Antonio Álvarez y Álvarez (de Pola de Somiéu) y d'Agustina Rodríguez Caunedo (del pueblu de Caunedu). Casóse en Buenos Aires con Blanca Nieves María Aguilar Cabrera, paraguaya. Fueron a vivir un tiempu na Pola, xunto colos sos fíos: Carolina Angélica Álvarez (que ye la mio güela) y Ramón Álvarez. Foi na Pola u nació otra hermana de la mio güela: Blanca Álvarez, que vivió solo unos meses, y tá rexistrada nel xulgáu de Somiedo, como lo fai constar el so certificáu de nacimientu.
La madre d'ellos (la paraguaya) murió díes dempués de dar a lluz, poro, fo sepultada na Pola, y nun sabemos qué rexistro tien.
Por favor, si puen ayudarmos.
¡Muches gracies!
-----------
El nombre de mi bisabuelo era Serafín Álvarez Rodríguez, hijo de Antonio Álvarez y Álvarez (de Pola de Somiedo) y de Agustina Rodríguez Caunedo (del pueblo de Caunedo). Se casó en Buenos Aires con Blanca Nieves María Aguilar Cabrera, paraguaya. Fueron a vivir un tiempo en la Pola, junto con sus hijos: Carolina Angélica Álvarez (que es mi abuela) y Ramón Álvarez. Fue en la Pola donde nació otra hermana de mi abuela: Blanca Álvarez, que vivió sólo unos meses, y está registrada en el Juzgado de Somiedo, como lo hace constar su certificado de nacimiento.
La madre de ellos (la paraguaya) murió poco días después de dar a luz, por lo que fue sepultada en la Pola, y no sabemos qué registro tiene.
Por favor si pueden ayudarnos.
¡Muchas gracias!
----
Trans. Is
The name of my great-grandfather was Serafin Alvarez Rodriguez, son of Antonio Alvarez Alvarez (from Pola de Somieu) and of Agustina Rodriguez Caunedo (from the village of Caunedo/Cauneu). He was married in Buenos Aires to Blanca Nieves Maria Aguilar Cabrera, a Paraguayan citizen. For a while, they returned to live in La Pola together with their children: Carolina Angelica Alvarez (who is my grandmother) and Ramon Alvarez. In La Pola another sister of my grandmother's was born by the name of Blanca Alvarez. She only lived for a few months, but her birth certificate is registered in the town records of Somieu/Somiedo. Their mother (Paraguayan) died a few days after giving birth and is therefore buried in Pola. We don't know if or where her death certificate is. Please help us out if you can.
Thanks very much!
La madre d'ellos (la paraguaya) murió díes dempués de dar a lluz, poro, fo sepultada na Pola, y nun sabemos qué rexistro tien.
Por favor, si puen ayudarmos.
¡Muches gracies!
-----------
El nombre de mi bisabuelo era Serafín Álvarez Rodríguez, hijo de Antonio Álvarez y Álvarez (de Pola de Somiedo) y de Agustina Rodríguez Caunedo (del pueblo de Caunedo). Se casó en Buenos Aires con Blanca Nieves María Aguilar Cabrera, paraguaya. Fueron a vivir un tiempo en la Pola, junto con sus hijos: Carolina Angélica Álvarez (que es mi abuela) y Ramón Álvarez. Fue en la Pola donde nació otra hermana de mi abuela: Blanca Álvarez, que vivió sólo unos meses, y está registrada en el Juzgado de Somiedo, como lo hace constar su certificado de nacimiento.
La madre de ellos (la paraguaya) murió poco días después de dar a luz, por lo que fue sepultada en la Pola, y no sabemos qué registro tiene.
Por favor si pueden ayudarnos.
¡Muchas gracias!
----
Trans. Is
The name of my great-grandfather was Serafin Alvarez Rodriguez, son of Antonio Alvarez Alvarez (from Pola de Somieu) and of Agustina Rodriguez Caunedo (from the village of Caunedo/Cauneu). He was married in Buenos Aires to Blanca Nieves Maria Aguilar Cabrera, a Paraguayan citizen. For a while, they returned to live in La Pola together with their children: Carolina Angelica Alvarez (who is my grandmother) and Ramon Alvarez. In La Pola another sister of my grandmother's was born by the name of Blanca Alvarez. She only lived for a few months, but her birth certificate is registered in the town records of Somieu/Somiedo. Their mother (Paraguayan) died a few days after giving birth and is therefore buried in Pola. We don't know if or where her death certificate is. Please help us out if you can.
Thanks very much!
Last edited by cmtorres on Wed Oct 07, 2009 8:14 am, edited 2 times in total.
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.
Ya eso que lo punxeramos n'asturianu, castel.lan ya ingles, cmtorres! Si tas a la gueta del certificau de defuncion de la tua tia-buola, peimeque tien que tar no rexistro de La Pola en Somiedu. Nun conozo a naide d'esti foru nesi conceyo ya Luina agora tien muito nas manos. Supono que xa vieras la paxina del conceyu: http://www.geo.ya.com/somiedo2/cmtorres wrote:¿Nadie?
Al.li apaecen del.los numberos pa contactar cona casa conceyo: el +34 985 763 652 ia un d'el.los. Suerte.
Munches gracies, collaciu.
La verdá ye que teo'l certificáu de ñacimientu del mio bisgüelu, asina tamién le llibreta d'inmigrante d'él, u figuren que tá casáu con fíos.
Ye daqué mui difícil too ésto, pero de xuru que teo familares nesi pueblu.
Creyo que la única manera ye dirme a España un día y afayalos...
La verdá ye que teo'l certificáu de ñacimientu del mio bisgüelu, asina tamién le llibreta d'inmigrante d'él, u figuren que tá casáu con fíos.
Ye daqué mui difícil too ésto, pero de xuru que teo familares nesi pueblu.
Creyo que la única manera ye dirme a España un día y afayalos...
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.
-
- Posts: 61
- Joined: Sun Oct 26, 2008 4:31 pm
- Location: Asturias, Spain
- asturias_and_me:
- Contact:
Igual hasta te ahorras el viaje... estoy trabajando de maestro en Somiedo, esto es muy pequeño así que si aún tienes algún familiar estate seguro que lo encontramos. Mañana hablo con la mujer del alcalde que es compañera mía además de con gente de Caunedo que conozco.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There's a possibility that you won't have to come to Spain... I'm currently working as a teacher in Somiedo: this is very small so in case you still have any relatives you can bet we'll find them. I'm going to talk tomorrow to the Mayor's wife who is a fellow teacher and also to some people I know from Caunedo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There's a possibility that you won't have to come to Spain... I'm currently working as a teacher in Somiedo: this is very small so in case you still have any relatives you can bet we'll find them. I'm going to talk tomorrow to the Mayor's wife who is a fellow teacher and also to some people I know from Caunedo.
Sinceramente no sé qué decir. Desde tan lejos siento como que se me abre el cielo ante tan esperanzadora noticia.
No sabe cuánto le agradeceré si puede ayudarme a encontrar a mis familiares que quedaron por ahí.
Por favor, no quiero perder contacto con usted.
Cualquier cosa, sólo me avisa.
Estoy súper agradecido.
No sabe cuánto le agradeceré si puede ayudarme a encontrar a mis familiares que quedaron por ahí.
Por favor, no quiero perder contacto con usted.
Cualquier cosa, sólo me avisa.
Estoy súper agradecido.
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.
-
- Posts: 61
- Joined: Sun Oct 26, 2008 4:31 pm
- Location: Asturias, Spain
- asturias_and_me:
- Contact:
No tiene nada que agradecerme, es lo mínimo que puedo hacer. Tranquilo que si aún tiene familiares allí los encontramos, en cuanto haya alguna novedad se lo comunico.
-----------------------------------------------------------------------------------------
There's absolutely nothing to thank. You can be sure that in case you still have any living relatives we'll find them; I'll let you know as soon as I receive any piece of news .
-----------------------------------------------------------------------------------------
There's absolutely nothing to thank. You can be sure that in case you still have any living relatives we'll find them; I'll let you know as soon as I receive any piece of news .
¡Qué buena onda!
No sé cómo agradecerlo.
Quiera Dios que pueda cumplirse este sueño.
Dígame, ¿necesita el nombre de la gente?
En todo caso, ¿cómo haría para encontrar a esa gente?
No sé cómo agradecerlo.
Quiera Dios que pueda cumplirse este sueño.
Dígame, ¿necesita el nombre de la gente?
En todo caso, ¿cómo haría para encontrar a esa gente?
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.
-
- Posts: 61
- Joined: Sun Oct 26, 2008 4:31 pm
- Location: Asturias, Spain
- asturias_and_me:
- Contact:
Sí, mándeme por favor a mi dirección de correo electrónico todos los datos que tenga de los familiares que dejó por aquí (nombre y apellidos, parentesco con Serafín, si son de la Pola o de Caunedo...). Como le digo esto es un sitio muy pequeño y se conocen todos, así que simplemente con la ayuda de lugareños clave del lugar (alcalde, párroco...) de quedar aún descendientes de los familiares de su bisabuelo aparecen seguro.
Por cierto, ya estoy manos a la obra con lo del registro de Blanca Nieves María, en cuanto sepa algo le aviso.
Por cierto, ya estoy manos a la obra con lo del registro de Blanca Nieves María, en cuanto sepa algo le aviso.
¡Sinceramente, muchísimas gracias!
Le estaré enviando todos los datos a su correo. Le enviaré unas fotos de mis bisabuelos y sus hijos, así como un escaneado de sus documentos.
¡Saludos!
Le estaré enviando todos los datos a su correo. Le enviaré unas fotos de mis bisabuelos y sus hijos, así como un escaneado de sus documentos.
¡Saludos!
El hombre es enemigo de lo que ignora: Enseña una lengua y evitarás una guerra. Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.