Page 1 of 1

Celestino Mariño Alvarez: entierro en Avilés

Posted: Wed Mar 10, 2010 12:08 pm
by harold mariño bermudez
buenos dias, le escribo porque estoy interesado en encontrar donde se encuentra enterrado mi bisabuelo que nacio en oviedo en belmonte de miranda se llamo Celestino Mariño Alvarez dicen que esta enterrado en el cementerio de Aviles pero no he podido encontrar la via para saber si es cierto esto sin mas y en espera de su respuesta

Harold Mariño Bermudez

hola

Posted: Wed Mar 10, 2010 12:49 pm
by harold mariño bermudez
de no ser posible encontrar el acta de defuncion, igual me serviria de mucho encontrar informacion sobre celestino mariño alvarez, nacio en belmonte de miranda emigro a cuba donde tuvo dos hijos y luego regreso alla donde fallecio pero no se sabe mas nada de el sus padres se llamron robustiano mariño y ana alvarez es todo lo que tengo sobre mi bisabuelo

de ante mano agradesco a quien me pueda ayudar en este acpecto

Posted: Wed Mar 10, 2010 12:56 pm
by Art
¡Bienvenido, Harold!

¿Cuál era la fecha de entierro?

----------------------

Welcome, Harold!

What was the date of interment?

Posted: Wed Mar 10, 2010 1:53 pm
by Art
Harold, parece que no estás familiarizado con participar en un foro.

Por favor, no añade tu nuevo mensaje a un tema de otra persona si no pertenece a suyo.

Del mismo modo, es importante poner todos los mensajes relacionados con un asunto en el mismo tema. He movido aquí tus mensajes.

También va a ser muy importante leer este mensaje:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2246
Nota que poca gente va a leer un mensaje escrito en mayúsculas o minúsculas, o con colores o un fuente extravagante. Cuesta demasiado trabajo.

Sería buena idea editar tus mensajes.

Nos ha dado poca información. No es probable que tengas buenos resultados así. Creo que te ayudará este mensaje en el foro en tu búsqueda sobre tus antepasados:
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... 7630#17630

Por último, tal vez este imagen te ayudará en crear mensajes nuevos:


Image


----------------------

Harold, it appears that you may not be used to participating in a forum.

Please do not add your new message to someone else's thread unless it is related to their thread.

Similarly, it is important to put all of your messages related to a topic in the same thread. I've moved your messages here.

It will also be important to read this message:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2246
Please note that very few people will read a message written all in capitals or lowercase letters, or with colors or a fancy font. It takes too much work.

It would be a good idea to edit your messages.

I think this message will help you in your search for information about your family:
http://www.asturianus.org/forum/viewtop ... 7630#17630

Finally, this image might help you create new messages:


Image

muchas gracias

Posted: Wed Mar 10, 2010 3:19 pm
by harold mariño bermudez
muchas gracias, por la informacion, mi abuelo fallecio entre el 1950 y 1960, si me puede orientar en que datos necesita para buscar esto le agradeceria ya que no se por donde empezar,los datos que tengo son que nacio en belmonte de miranda, provincia oviedo, en asturias despues del 1870 y que emigro hacia cuba donde tuvo 2 hijos gemelos, luego regreso y lo declaro en una parroquia de belmonte de miranda, alli fallecio y fue enterrado en el cementerio de aviles, sus padres se llamaron robustiano mariño y ana alvarez estoy en espera que me den mas datos pero aun no llegan, es todo con lo que cuento.

Posted: Thu Mar 11, 2010 1:57 am
by Art
Lee mi mensaje otra vez, por favor. Tiene algunos consejos que necesitas.

Voy a ser directo. Si no ajustas como escribes a máquina, parece que no leas mis mensajes. No leo mensajes que son demasiado difícil leer. No voy a advertirte otra vez.

Te ayudaría esto sobre el significado de "Oviedo":
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2224

----------------------

Please read my message again. It contains advice you need.

I'll be blunt. If you don't adjust your typing, it looks like you're not reading my messages. I don't read messages that are too hard to read. I won't warn you again.

This message about the meaning of "Oviedo" will help you:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2224

buenos dias

Posted: Thu Mar 11, 2010 9:26 am
by harold mariño bermudez
Disculpe, parece que no he entendido muy bien sus mensaje, trato de escribir lo mejor posible no se en que forma llegaran los mensajes, por favor me podria decir si sigo cometiendo los errores,

Posted: Fri Mar 12, 2010 4:38 am
by Art
Gracias por responder, Harold.

Esta es una parte importante:
Art wrote:También va a ser muy importante leer este mensaje:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2246
Nota que poca gente va a leer un mensaje escrito en mayúsculas o minúsculas, o con colores o un fuente extravagante. Cuesta demasiado trabajo.

Sería buena idea editar tus mensajes.
Para editar haz clic sobre el botón que dice "editar" al cima de un mensaje tuyo.

También hay ideas sobre como darnos más informpación en estos mensajes anteriores.

----------------

Thank you for responding, Harold.

This is an important part:
Art wrote:It will also be important to read this message:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2246
Please note that very few people will read a message written all in capitals or lowercase letters, or with colors or a fancy font. It takes too much work.

It would be a good idea to edit your messages.
To edit a message, click on the button that says "edit" at the top of one of your messages.

There are also ideas on how to give us more information in the previous messages.

muchas gracias

Posted: Fri Mar 12, 2010 8:39 pm
by harold mariño bermudez
Bueno espero que esté escribiendo bien ahora.
Que posibilidad tengo de poder encontrar los datos que estoy buscando. Se que no tengo mucho pero es una de las cosas que mas e estado averiguando y nunca e podido conseguir nada.

Saludos

Posted: Sat Mar 13, 2010 2:37 am
by Art
Es imprescindible que nos ayudes. Tienes que darnos más información, como expliqué antes, o no podemos ayudarte.

Se ruega mirar al imagen que te di antes. Explica como responder a un mensaje. No vas a recibir respuestas si no pones tus mensajes todos en el mismo tema porque nadie puede seguir el asunto. Voy a mover esto luego, pero no tengo el tiempo ahora.

Lee bien.

Ten cuidado.

---------------------

You're going to have to provide more information for anyone to help you. I've already told you how. You're going to have to help.

Please look at the image I gave you earlier. It explains how to reply to a message. You're not going to receive answers if you don't put your messages in the same thread because no one will be able to follow the topic. I'll move this later. I don't have time now.

Read closely.

Be careful.