Page 1 of 1

Wonderful photo gallery of Avilés

Posted: Thu Jul 08, 2010 5:19 pm
by Terechu
I just found a beautiful photo gallery by someone named Telva in Flickr.com. The black and white photos of the historic district are really very impressive. Go to "slide show" and select "show info" to see the names of the streets, monuments, etc.

http://www.flickr.com/photos/telva/with/4074846257/

Posted: Thu Jul 08, 2010 5:40 pm
by Art
Thanks, Terechu! The city and landscape photos are very dramatic, nicely done. I'll pass on the animal shots, but she's got a great eye!

-------------------

¡Gracias, Terechu! Las fotos de cuidades y paisaje son muy dramáticas, muy bien hechos. No me encanta tanto las de animales, pero ella tiene la vista artística.

Posted: Thu Jul 08, 2010 5:44 pm
by Terechu
I didn't even much look at the animal pics, just loved the black and white photos of Avilés.
I browse through Flickr quite a bit, especially looking for old postcards of Asturian towns, to see what they looked like 100 years ago, or so.

I found lots of them under "postales antiguas Asturies"

Posted: Fri Jul 09, 2010 1:22 am
by Art
Terechu, how would you translate, "She's got a great (artistic) eye"?

Posted: Fri Jul 09, 2010 2:17 am
by Terechu
Not easy to translate, but I would say "Tiene gran ojo artístico."

Posted: Fri Jul 09, 2010 6:23 pm
by Art
Thanks! Maybe that's not a common way of thinking in the Spanish language?

Ojo clínico

Posted: Sat Jul 10, 2010 12:25 pm
by Marta Elena Díaz García
Hi Art,

No suele decirse para otras profesiones, pero sí para los médicos:
"Tiene ojo clínico", cuando el médico sabe por los síntomas qué enfermedad tiene uno.

Hoy día creo que ya no quedan medicos con ojo clínico. :mrgreen:

Marta

Posted: Sun Jul 11, 2010 3:11 pm
by Art
Interesting! In English you can say that someone has "an artistic eye," "the eye of an artist," or even, "She's got the eye!" A similar use would be that someone has "an eye for fashion."

There's also the totally different meaning of "a harsh look" (in the sense of "mirada que mata"), which is probably related to the "evil eye": "She really gave him the eye!"

Posted: Sun Jul 11, 2010 7:20 pm
by Ron Gonzalez
Art
Back in the day I can remember the old people talking about the evil eye. I never though about it before but it was always a women never a man.

Posted: Sun Jul 11, 2010 9:08 pm
by Art
That's noteworthy, Ron. Did they use the term as though they were talking about a witch?

------------------------

Eso es notable, Ron. ¿Hablaban como si pensaban que era bruja?