Page 1 of 1

Anmoore WV: Prendes, Garcia, Alvarez, Fernandez, Menendez

Posted: Tue Dec 28, 2010 11:35 pm
by Stephen Deutschman
Prendes, Garcia, Alvarez, Fernandez, Menendez

These families are part of my mother-in-law's surnames and she was born in Anmoore in 1921 as Ynes Prendes, her mother Ynes Fernandez and grand parents Manuel Fernandez and Carmen ?. The great grand parents
Jose Fernandez and Maria Menendez.

Her Grandfather was the brother of Cirilo Fernandez, the well known cigar mfg in Milwaukee Wi.

Her father was Amaro Prendes and his father Saturino Fernandez and Delfina Fernandez.

Her aunt was Etilvina (Thelma) Fernandez and she married Ramon (Ray) Garcia and they had 10 children born in/around Clarksburg.

Generosa Alvarez was the sister of Julia and Julia married Enrique Herperz
(Henry Herpers).

Any information about these families would be greatly appreciated.

Posted: Wed Dec 29, 2010 12:08 am
by Art
Welcome, Stephen!

Please check the spelling of these family names: Garica and Alverez. I've changed them to: Garcia and Alvarez, because those are much more common. If they really were Garica and Alverez, I can change them back.

Also, did you mean to spell Enrique's last name as "Herperz"?

Spelling is important in genealogical work. Obviously, there have been frequent misspellings in the past and we can't change that, but we honor our ancestors by spelling their names correctly now.

Thank You Art

Posted: Wed Dec 29, 2010 12:33 am
by Stephen Deutschman
I must be getting punching, Garcia and Alvarez correct...
Hey I saw the youtube video of you pouring the cider into the glass, not bad. Very interesting video about Anmoore and Spelter and the people interviewed.

Forgot

Posted: Wed Dec 29, 2010 12:35 am
by Stephen Deutschman
Yes Herpers was originally Herperz and the family was of German origin and migrated to Asturias from there. When Enrique came to the states he changed his name to Henry Herpers.

Posted: Wed Dec 29, 2010 1:29 am
by Art
That's interesting that Enrique emigrated first to Asturias. Do you know if he worked at the Asturian zinc factory in Arnao or which town in Asturias his wife, Julia Alvarez, was from?

Maybe Terechu can tell us what the name "Herperz" comes from. I see that "herpetz" (a different spelling) means "anthropogenic" which is an adjective meaning "originating in human activity." It's used mostly in regard to environmental pollution and pollutants. I doubt that's related to Herperz.

I didn't know that video was online. Do you have a link for the YouTube video?

---------------------------

Es interesante que Enrique emigró primero a Asturias. ¿Sabes si trabajó en la fábrica de zinc de Arnao en Asturias o de cuál pueblo en Asturias estaba su esposa, Julia Alvarez?

Tal vez Terechu nos puede decir el sentido del nombre "Herperz". Veo que "herpetz" (no deletreado lo mismo) significa "antropogénico", que es un adjetivo que significa "originario de la actividad humana." Es utilizado sobre todo en respecta a la contaminación del medio ambiente y contaminantes. Dudo que esté relacionado con Herperz.

No sabía que el video estaba disponible. ¿Tienes un eslabón para el vídeo de YouTube?

Enrique Herpers

Posted: Wed Dec 29, 2010 8:43 pm
by Stephen Deutschman
Sorry, Enrique was born in Spain, either his father or grandfather migrated from Germany.

Here is the link, enjoy: http://video.google.com/videoplay?docid ... 7274315367#

Posted: Thu Dec 30, 2010 2:17 am
by Art
Thanks for the link.

Do you know what business the Herperz family was in and where in Asturias they lived?

------------------------

Gracias por la eslabón.

¿Sabes cuál clase de trabajo hacía la familia Herperz y dónde en Asturias vivía?

Enrique Herpers

Posted: Fri Dec 31, 2010 12:48 am
by Stephen Deutschman
In the U.S. he worked at a Zinc Smelter like everyone else in those days. I would assume the same in Arnau. I am getting information from his
G Grandson next week.

Did you check out your performance in the video???

Posted: Fri Dec 31, 2010 1:14 am
by Art
Great! Let us know what you learn.

There were some foreigners in the area, especially Belgians, because the Real Compañía Asturiana de Minas de Carbón (the company that owned the zinc factory) was owned by Belgians. The reason why I'm asking these questions is that the name Herperz may have been Belgian.

Yeah, pitiful! I got some tips from my cousins and practiced after that mess. Xose and I filled the pan on the floor.

------------------

¡Estupendo! Dinos lo que aprendes.

La razón por la que estoy haciendo estas preguntas es que el nombre Herperz puede haber sido belga. Habían algunos extranjeros en la zona, especialmente belgas, ya que la Real Compañía Asturiana de Minas de Carbón (la empresa propietaria de la fábrica de cinc) era propiedad de algunos belgas.

¡Sí, qué lástima! Recibí algunas sugerencias de mis primos y practiqué después de eso lio. Xose y yo llenamos la bandeja en el suelo.