Hola, Jeannette y los demás.
He estado buscando en la guía telefónica y efectivamente el apellido Catilla existe en español. Pero sólo he encontrado ¡¡¡ 3 !!! personas en toda España, de entre 42 millones: 1 Catilla en Granada, 1 Catilla en Huelva (los dos sitios en Andalucía) y 1 Martínez de Catilla (se trata de un apellido compuesto) en Madrid. Nada en todo el resto del país. Desde luego, debe tratarse de un apellido sumamente raro. Después estuve buscando por Internet, con Google, para ver si existía algún pueblo o lugar con ese nombre que hubiera podido originar el apellido. Me salieron 705 resultados, pero la mayoría se trataba de errores tipográficos tipo CATILLA Y LEON o CATILLA-LA MANCHA (un error de escritura por CASTILLA). Aún así, me aparecieron algunos resultados de personas con el apellido Catilla en América Latina, concretamente en Perú, Cuba, Chile, Venezuela y México, por lo que no cabe duda de que el apellido existe en lengua española. Al parecer existe una región peruana llamada "Distrito de Catilla", pero creo que esta zona debe de llamarse así a partir de un apellido, y no al revés. Es como la población de Cienfuegos, en Cuba, cuyo nombre proviene de un apellido asturiano, y no al contrario.
Probé con posibles variantes teniendo en cuenta la fonética dialectal española y también la inglesa, pero no pude encontrar nada más que se pareciera a este apellido, salvo el propio apellido Castilla. Quizás se trate de un apellido deformado en suelo latinoamericano a partir de Castilla. Hay varios dialectos del español que aspiran las S, no sólo en Andalucía, como bien decía Bob, por ejemplo: loh niño (los niños), lohombre (los hombres), lah muhere (las mujeres). Eso sí, siempre dentro del grupo dialectal del español sureño, trasplantado a América. Esto no ocurre en Castilla la Vieja ni en todo el norte de la Península Ibérica.
Probé a ver si podría haber un apellido catalán tipo Catella, que al ser escrito por un funcionario de habla inglesa y después leido por anglosajones pudiera dar una pronunciación Catee-eea o algo similar, pero tampoco existe ningún apellido catalán Catella. Ni en el ámbito lingüístico astur-leonés Catiella. Vamos, que de todas todas la única forma atestiguada es Catilla, como apellido en lengua castellana (quiero decir excluyendo cualquier otra lengua del Estado)
También probé con Catiller, por si pudiera ser un apellido catalán, y nuevamente un resultado negativo. Aprovecho para decir que existen apellidos que para un angloparlante pueden tener aspecto de franceses, terminados en -ER, y sin embargo ser catalanes, como SAVATER, que traducido al castellano es lo mismo que ZAPATERO. O también TORNER, que sería TORNERO. En general estos apellidos hacen referencia a oficios. Eso sí, en catalán llevan acento sobre la E. Como la R final en catalán es frecuentemente muda, también existen las variantes que no recogen la R en la escritura, como SUÑÉR, SUNYER, SUNYÉ, o SUÑÉ. Pero no existe en catalán ni CATILLÉR ni CATILLÉ, y si ésta fuera la forma original del apellido, difícilmente provocaría la confusión con Catilla en un angloparlante.
En resumen, apellido lingüísticamente castellano, pero sumamente raro, quizás no peninsular en su origen. Sorry