Page 1 of 1
PUVISA
Posted: Fri Jan 24, 2014 3:54 pm
by Marta Elena Díaz García
PUVISA (plural: PUVISES) is the word used to refer to a small piece of ash, to embers (pubises) or any speck of dust that enter into the eyes.
The corresponding Spanish word is povisa. Other synonymous are: pavesa (embers) and mota (speck of dust).
In Corvera there is a hill named "Monte Pubisa". I don´t know the origin of such a name as the hill is beautiful green.
Posted: Sat Jan 25, 2014 5:01 pm
by Indalecio Fernandez
http://www.academiadelallingua.com/dicc ... ?cod=39136
povisa, la: sust. Partícules pequeñes [de materia sólido qu’hai nel aire, que queden al desfacer muncho daqué]. 2 Faílla, escama [blanco y seco que se suelta de la piel de la cabeza]. 3 Llixu, pedazu [perpequeñu de daqué]. 4 Chispa, partícula [ingrienta que salta del fueu, que salta al cutir con fuercia un fierru contra otru]. 5 Poxa [del trigu, del centén].
povisera, la: sust. Piedra [llana y delgada del borde superior de la puerta del fornu].
About "pubisa"
Posted: Sun Jan 26, 2014 2:31 pm
by Marta Elena Díaz García
Hola Indalecio:
Gracias por completar la información.
La verdad es que no se me ocurrió acudir al diccionario. Sin embargo, aunque lo hubiera hecho no habría encontrado la palabra. Por la zona donde vivo se dice "pubisa" y no "povisa" que es la de la Real Academia.
Saludos,
Marta.
__________________
Hi, Indalecio:
Thanks a lot for including more information about "pubisa". I did not realize to check the diccionary. Anyway, it would be useless as the word "pubisa" is not in the asturian diccionary but "povisa", the Spanish word. In the place where I live, people use to say "pubisa", not "povisa".
Cheers,
Marta.
Posted: Thu Jan 30, 2014 9:13 pm
by is
I remember this word (povisa = dust particles) in West Asturian. The word changes to
pó when you cross over into Galician-speaking counties.
They call it
povisa south of Cangas in the village of Xedré, where songwriter Pedru Pereira is from. Here's a song on YouTube where he uses the word ('cumu una povisa nel aire'):
http://www.youtube.com/watch?v=OT0OLwsWNFg
Guah.a, tu qui l.levas el xeitu del miou pueblu nu alma
pumariel.la qui m'apurres to lo nidio nun remolín
faisme ser tan pequenu cumu una povisa nel airi
pero al tou l.lau tou tan bien
que sin priesa pudría murrer
Posted: Tue Oct 22, 2019 2:50 pm
by Terechu
Pues yo no séde quen zona será pubisa, pero la"ceniza" de un pitu llámase povisa,aquí y en Pénjamo. mi padre era de Ribadesella y decia povisa, mi güelu de Sotrondio también. A partir de los años 70 empecé a oir ceniza, que me parecía fatal, porque ceniza era lo que mi güela sacaba de la cocina de carbón todos los dias.
Posted: Tue Nov 05, 2019 8:32 am
by Marta Elena Díaz García
Pues seguramente en Pénjamo digan POVISA, pero en la zona y alrededores de donde vivo, siempre oí PUVISA. Puede ser una variante o bien
puede ser que no seamos asturianos y queremos parecerlo, pero hasta donde yo conozco, todos mis ancestros (aprox. 1600) sí lo son.
Aquí hay un enlace donde puede ver las diferentes acepciones de POVISA y sus variantes:
https://mas.lne.es/diccionario/palabra/60324
En la imagen, el mapa de
ASTURIAS donde la variante puvisa se utiliza.
Un saludo.