EL PRIMER PEDIÓRICU N'ASTURIANU
Ello que La Montera, periódico jocoso en asturiano, joi un semanariu dirixíu en L'Habana por Perfecto Fernández Usatorre (Uviéu, 1847 - 1911), que solía firmar Nolón. Era el suplementu d'otra publicación que-y llamaban Ecos de Covadonga y salió paez qu'en 1883 y 1884. La Montera e, según lo que sabemos, el primer pedióricu escritu n'asturianu, pero no se caltenía dengún exemplar.
Pero agora sí, agora apaeció en Llanes un orixinal, el númeru 10 del segundu añu del pedióricu, y entós ya conocemos que Perfecto pudió sacar unos cuantos números d'elli y tenemos una idea de cómo era.
Esti exemplar jalláu, diz una vez más qu'el rasgu más nombráu de la lluenga asturiana, la /h/ (escrita hoi j o h. y llamada je polos antiguos), sintíase muchu per Asturias arriba delantre las vocales u y o, pos Fernández, qu'era d'Uviéu, escrebía n'asturianu del mediu pero con pallabras como jueron [fueron]. Esti modu escrebir esa variante del asturianu era corriente nel siglu XIX y tovía nel XXI dan razón d'esa /h/ los vieyos que viven en conceyos de la Tierrina que tan mui al poniente como Las Regueras, Llanera, La Ribera o Mieres.
Bibliografía:
Fernández Usatorre «Nolón», Poesía y Teatru, Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu, 1997, entamu de Xurde Blanco.
G. Cea, Emilio: "Llanes, páginas de historia en la buhardilla", La Nueva España, Sección del Oriente, 27 de xunu de 2015, páxina 12.
Ramos Corrada coordinador, Miguel: Historia de la lliteratura asturiana, Uviéu, 2002.
Sordo Sotres, Ramón: Informe sucinto sobre el semanario «La Montera», Llanes, 2014.
Uría (coordinador), Jorge: Historia de la prensa en Asturias. I. Nace el cuarto poder. La prensa en Asturias hasta la Primera Guerra Mundial, Oviedo, 2004.
Ramón Sordo Sotres
El primer pedióricu n'asturianu
Moderator: Moderators
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
L'encabezamientu e esti:
HABANA 7 DE MARZO DE 1886
LA MONTERA
PERIODICO JOCOSO ESCRITO EN “BABLE.”
REGALO A LOS SEÑORES SUSCRIPTORES DE “EL ECO DE COVADONGA.”
Año 2. Director: Nolon.-Redactor: Pachín d’Antona. Núm. 10.
Son cuatro páxinas:
Na primera apaecen "Aviso importante" (en castellanu, sobre cobros) y "Cuentu Ñarigudu".
Na segunda, dos versos: "Cantares" y "Charada" (dedicada “a mi amigo el acostumbrado joven D. Constantino Inclán”), escrita por Amapola, casi tou en castellanu; tamién emprecipia "En las funciones de San Mateo – Poesía en dialecto asturiano".
Páxina 3: sigui lo de San Mateo y a lo últimu la páxina lleemos "Continuará" y dempués: "Imprenta del Ejército, Rayo 34".
Páxina 4: toa ella con tres anuncios, de Conteu, Trieu y Remeneu, N. E. Maceo (fotógrafo de cámara de la Real Casa) y Restaurant "El Casino".
Na páxina 2, pa cabar el cuentu: "El llistu Maeo y la gayaspera Lina jueron dos güenos esposos, y nadie yos oyó enxamás quexase el un d’elotru, viviendo guapamente como dos anxelinos en sin tener qu’echar mano á la navaya, y, gracies al arteru tratu, conservaron toa so llarga vía, el amor y les ñarices".
Vemos tamién (na páxina 3) la capital d'Asturias escrita Uvieo, frases como "cerque de aquisti sitiu" y que, como era corriente nel siglu XIX, no apaez escritu el tercer númeru que no se pue cuntar ni midir na frase "la xente lloca".
Ramón
HABANA 7 DE MARZO DE 1886
LA MONTERA
PERIODICO JOCOSO ESCRITO EN “BABLE.”
REGALO A LOS SEÑORES SUSCRIPTORES DE “EL ECO DE COVADONGA.”
Año 2. Director: Nolon.-Redactor: Pachín d’Antona. Núm. 10.
Son cuatro páxinas:
Na primera apaecen "Aviso importante" (en castellanu, sobre cobros) y "Cuentu Ñarigudu".
Na segunda, dos versos: "Cantares" y "Charada" (dedicada “a mi amigo el acostumbrado joven D. Constantino Inclán”), escrita por Amapola, casi tou en castellanu; tamién emprecipia "En las funciones de San Mateo – Poesía en dialecto asturiano".
Páxina 3: sigui lo de San Mateo y a lo últimu la páxina lleemos "Continuará" y dempués: "Imprenta del Ejército, Rayo 34".
Páxina 4: toa ella con tres anuncios, de Conteu, Trieu y Remeneu, N. E. Maceo (fotógrafo de cámara de la Real Casa) y Restaurant "El Casino".
Na páxina 2, pa cabar el cuentu: "El llistu Maeo y la gayaspera Lina jueron dos güenos esposos, y nadie yos oyó enxamás quexase el un d’elotru, viviendo guapamente como dos anxelinos en sin tener qu’echar mano á la navaya, y, gracies al arteru tratu, conservaron toa so llarga vía, el amor y les ñarices".
Vemos tamién (na páxina 3) la capital d'Asturias escrita Uvieo, frases como "cerque de aquisti sitiu" y que, como era corriente nel siglu XIX, no apaez escritu el tercer númeru que no se pue cuntar ni midir na frase "la xente lloca".
Ramón
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
Copio equí l'escritu que presenté al Ayuntamientu de Llanes cuando apaeció l'exemplar:
INFORME SUCINTO SOBRE EL SEMANARIO LA MONTERA
La Montera, periódico jocoso en asturiano fue un semanario dirigido en La Habana por el ovetense Perfecto Fernández Usatorre, distribuido como suplemento de otra publicación llamada Ecos de Covadonga y aparecido parece que en los años 1883 y 1884.
Se trata del primer periódico escrito en asturiano del que se tiene noticia pero del que no se conserva, que se sepa, ningún ejemplar, por lo que en estas circunstancias el descubrimiento en Llanes de un original encabezado con el número 10 y en su segundo año de publicación nos permite conocer que tuvo una cierta continuidad.
El hallazgo alcanza una importancia relativa, los escritos contenidos en esas cuatro páginas no son de una calidad literaria relevante, y entonces lo que sí destaca es que se trata de eso, del primer periódico en asturiano, y ello tiene la trascendencia que se le quiera dar.
Desde el punto de vista de la jabla de Llanes, ese ejemplar nos permite comprobar, una vez más, que el rasgo principal de nuestra cultura, la je aspirada, se extendía mucho hacia occidente, pues Perfecto, quien era de Oviedo y solía firmar como Nolón, escribía en asturiano central pero con palabras como jueron [fueron]. Esta forma de escribir esa variante del asturiano era frecuente en el siglo XIX y se corresponde con la popular todavía hoy día de los concejos del centro de la región.
Ramón Sordo Sotres, licenciado en Geografía e Historia, 15 de diciembre de 2014
INFORME SUCINTO SOBRE EL SEMANARIO LA MONTERA
La Montera, periódico jocoso en asturiano fue un semanario dirigido en La Habana por el ovetense Perfecto Fernández Usatorre, distribuido como suplemento de otra publicación llamada Ecos de Covadonga y aparecido parece que en los años 1883 y 1884.
Se trata del primer periódico escrito en asturiano del que se tiene noticia pero del que no se conserva, que se sepa, ningún ejemplar, por lo que en estas circunstancias el descubrimiento en Llanes de un original encabezado con el número 10 y en su segundo año de publicación nos permite conocer que tuvo una cierta continuidad.
El hallazgo alcanza una importancia relativa, los escritos contenidos en esas cuatro páginas no son de una calidad literaria relevante, y entonces lo que sí destaca es que se trata de eso, del primer periódico en asturiano, y ello tiene la trascendencia que se le quiera dar.
Desde el punto de vista de la jabla de Llanes, ese ejemplar nos permite comprobar, una vez más, que el rasgo principal de nuestra cultura, la je aspirada, se extendía mucho hacia occidente, pues Perfecto, quien era de Oviedo y solía firmar como Nolón, escribía en asturiano central pero con palabras como jueron [fueron]. Esta forma de escribir esa variante del asturiano era frecuente en el siglo XIX y se corresponde con la popular todavía hoy día de los concejos del centro de la región.
Ramón Sordo Sotres, licenciado en Geografía e Historia, 15 de diciembre de 2014