I'm now enjoying a mild, fairly soft cheese: Cuayau which is produced by the Queso de Peñamellera, a cooperative.
The cooperative is located in the concejo (more or less a county) of Peñamellera Alta. This concejo has fewer than 800 residents and is located in eastern Asturias near Cantabria. It is an area of mountains and valleys and, I think, is on the edge of the Picos de Europa.
I suspect that the Asturian name of the cheese, Cuayau comes from the Asturian word for cheese curd: cuayada, or from the verb to separate the solid (curd) from the liquid (whey): cuayase.
This cow's milk cheese came in a plastic mesh wrapper, but doesn't appear to have a wax coating. (Or if it does I didn't mind eating it!) The flavor is mild and the texture somewhat creamy. It is not a hard cheese. To be honest, it is an enjoyable but unremarkable cheese, and thus good for the timid!
-------------
Disfruto ahora de un queso suave y bastante blando: Cuayau que es producido por Queso de Peñamellera, una cooperativa.
La cooperativa esta localizada en el concejo de Alta Peñamellera. Este concejo tiene menos de 800 residentes y es localizado en Asturias oriental cerca de Cantabria. Esto es un área de montañas y valles y, creo, está al borde de los Picos de Europa.
Sospecho que el nombre asturianu del queso, Cuayau viene de la palabra asturiana para la cuajada de queso: cuayada (la misma en asturianu y castellano), o del verbo para separar el sólido (cuajada) del líquido (suero): cuayase.
El queso de leche de vaca vino en una envoltura de malla plástica, pero no parece tener una capa de cera. (¡O si hay no me opuse a comerlo!) El sabor es suave y la textura algo cremosa. Esto no es un queso duro. Con toda franqueza, es un queso agradable pero innotable, ¡y así sería muy bien para los tímidos!
cuida
Cuayau, Queso de Peñamellera - Cuayau, Cheese of Peñamelle
Asturian cheeses & recipes with cheese<br>
Quesos asturianos y recetas con queso
Quesos asturianos y recetas con queso
Moderators: almudena, Moderators
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores