OBREROS MEJICANOS DE MIXCOAC (1914)
La Moderna era una fábrica de ladrillos y tabiques de Mixcoac, un barriu de la ciudá de Méjico. El mio güelu, Ramón Sordo Gutiérrez, que vivió unos 25 años nesa nación, caltenía un papel con nombres d'obreros d'esa fábrica del añu 1914, qu'equí vienen:
Carreros:
Vicente Rivera, Florencio Rangel, Miguel Guzmán, Casimiro Ruiz, Manuel López. Antonio Medina, Antonio Reyes, Juan Martínez.
Carpintero:
Concepción Martínez.
Estibador:
Daniel García.
Descargador:
Fidencio Ramírez.
Quemadores:
Florencio Fuentes, Guadalupe Rodríguez.
Peones:
Andrés Gaytán, Francisco Zamora, Apolinar Hernández, Juan Robledo, Crispín León, Darío Gil, Constancio Zaragoza, Guillermo Hernández, Mateo Moreno, Juan Rodríguez, Andrés Nolasco, Florencio Abat, Hilario Herrera, Ecliserio Valencia, Agustín González, Jesús Flores.
[Sin especificar]:
León Pérez, Tranquilino Tovar, Refugio Castillo, Florencio Luna, Trinidad Olvera, Manuel Espinosa, Teófilo Reynes, Jesús Ramírez, Fernando Rosario, Agustín Guzmán, Pedro Hernández
Albañiles:
Próspero López, Quirino Arroyo, Florencio Rosales, Lorenzo Rosario, Lorenzo Zaragoza, Julián López.
Acarreo de material:
Luz Garrido, Felipe Garrido, Marciano Acosta, Casimiro Ruiz, Jesús Ruiz, Lorenzo Zaragoza, José Contreras.
Otra empresa, La Mexicana, entregaba a La Moderna carretillas, tablas, trasportadoras y metros de vía.
Ramón
Obreros mejicanos de Mixcoac (1914)
Retelling the stories of the Asturian-American migration.<br>
Recontando las historias de la emigración astur-americana.
Recontando las historias de la emigración astur-americana.
Moderators: Maria Garcia Alvarez, Moderators
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
Return to “Immigrant Stories - Historias inmigrantes”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores