TOPÓNIMOS DE LA VILLA DE LLANES
Esto e una retajila de nombres de sitios que, unos más antigos qu'otros, son de la villa de Llanes (y no de los pueblos o aldeas vecines de Po, Pancar y La Portiella); conócense pocu, tán escritos dellas o muchas veces como si joran de Castilla (un suponer, lo d'equí e dicir El Cuetu y no El Cueto) o sí se sienten muchu pero no son oficiales (como El Barriu, la Calle Llagar o la Calle Nueva).
L’Ancinona, Los Arcos, Babilonia, La Bárcena (en singular), la Caleya la Bárcena (que desaparta Llanes y La Portiella), Las Barqueras, La Barra, El Barriu, La Bolera, la Bolera del Cuetu, La Bombilla, el Bosque San José, el Cajón de Donato, El Calaberu, la Caleyina las Bruxas, la Calle Llagar (no Llegar como sacaren va unos años, los llaniscos dicimos Llagar y asina apaecía tamién nos papeles va quinientos años), la Calle Maceo, la Calle Nueva, la Calle los Romanos, La Calzada, La Campera, Camplengu, Campulgatu, El Canapé, Canteli, El Carrocedu (con de intervocálica), la Casa la Ballena, las Casas de Fallo, las Casas los Marqueses, El Cercáu, Cimadevilla, La Compuerta, La Concención (con tres enes), Cotiellu, Los Cuatro Cantones, la Cuesta el Hospital, El Cuetu, Cuetu Altu, Cuetu Baju, la Cueva San Antón, la Cueva el Taleru.
La Encarnación, la Entrada Oficiosa, Entrecuelles (sitiu que pue ser de La Portiella y no de La Villa), Entremuelles, la Ería de la Galea, la Ería de San Pedro, Las Escuelas, La Estación (que-y lo llamamos a la del tren, eh), La Florina, La Galea, la Güerta de Juanín Covián, la Güerta de Labra, El Hospital, La Juentasca, la Juente los Diez Caños, La Llastra, el Maizal de la Tía Marica, Las Malvinas (nombre que vien de la guerra de 1982 polas islas de Las Malvinas, topónimu sacáu de la ciudá bretona de Sant-Maloù), Malzapatu, Las Marismas, El Mataderu, la Media Luna, Los Molinos, La Moría, El Morru, el Muelle Santiago, La Nao, La Osa.
El Palaciu, el Peazu de la Gallega, Peña Preciada, la Peña Redonda, El Pindal, la Playina del Atalá (llamada tamién la Playa de la Nao), La Plaza, la Plaza del Carmen, la Plaza Cubierta, Plaza de Don Cayetano, el Pozón de Santana, el Pozu l'Alloral, el Pozu los Pulpes (nel Sablón, y no se dicía Pulpos sino Pulpes), el Prau de la Cuevona, El Prau Jarotu, el Puente Cagalín, la Puerta Llagar, la Puerta San Nicolás, la Puerta de Villa, Puertu Chicu, el Puertu las Muyeres (col artículu las y no les como escríbese de vez en cuando), El Pulgueru, La Punta el Caballu, la Punta el Guruñu, la Punta la Torre, La Raizona, Raos (digo lo mesmu que con Entrecuelles), El Reburdiu, El Rellenu, El Resguilón, el Ríu Dolores, El Riveru, La Rula, El Sablín, Santu Domingo, La Selvina, La Tahona, La Talá, Tiebes, La Tijerina, La Torre y Las Viseras.
En dellos d'estos llugares jaciérense obras que los ataparen o los estrozaren. Pero si el sitiu no se caltién, a lo menos que los llaniscos d’agora conozan el topónimu.
Ramón
Topónimos de la villa de Llanes
People, history, places, resources, & more.<br>
El pueblo, historia, lugares, recursos, & más.
El pueblo, historia, lugares, recursos, & más.
Moderators: mariamatoyos, Moderators
-
- Posts: 133
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
- asturias_and_me:
Return to “About Asturias - Sobre Asturies”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- ↳ Banda de Gaites USA
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados
- Moderators Only - Sólo moderadores
- ↳ FAQ for Mods - FAQ para moderadores