hola paisanos de ultramar
soy hijo de emigrantes asturianos que llegaron a suiza a primeros de los 60 y me alegramucho ver que en ee.uu. hay una comunidad de asturianos que siguen manteniendo sus vinculos con asturias. me gustaria saber si los asturiasnos de ee.uu. tienen centros asturianos en west virginia o dende sea. la comunidad asturiana de ee.uu. sigue hablando español o solo lo hablaban los de la primera generacion?
un saludo
daniel ordas-koehler
Saludo desde suiza: Daniel Ordas-Koehler
Moderator: Moderators
Saludo desde suiza: Daniel Ordas-Koehler
Advokatur & Rechtsberatung TRIAS
Haenggi, Giglio, Ordás
lic. iur. Daniel Ordás
Rechtsberater/ asesor jurídico
Hauptstrasse 90
4133 Pratteln
++41 (0) 76 32 32 014 Mobile
Haenggi, Giglio, Ordás
lic. iur. Daniel Ordás
Rechtsberater/ asesor jurídico
Hauptstrasse 90
4133 Pratteln
++41 (0) 76 32 32 014 Mobile
Re: saludo desde suiza
Lo primero bien venido al foro, yo también tengo familia en Suiza,y menos mál qué alguién más se anima a escribir , a ver si la gente se anima y el foro es más variado y divertido.
Hola, Daniel,
¡Mucho gusto "en conocerte"!
Si quieres traducir el foro, puedes entrar por:
www.asturianus.org/indexTranslate.html
Este página tiene dos enlaces a la derecha para traducción de machina. No es un traducción perfecta, pero ayudará. Despues de escoger "Translate to English" o "Traducir a castellano", las páginas siguientes serán traducidos.
No recuerdo si hay otros abrogados en el foro. Creo que sí.
Sí, hay algunos Centros Asturianos en EE.UU., pero no muchos. En WV no hay que conozco, pero hay al menos dos Centros Españoles (no se llaman así). Cerca de mi, hay un club social "Spain en DC" organizado por Internet. Creo que se sienten que era mejor unirse por un classificación más amplia que asturiano.
Pienso que normalmente era las primera y segunda generaciones que hablaba castellano. Ahora la mayoría de la tercera no hablan castellano, pero claro que hay excepciones.
¡Mis amigos del foro, dime si tengo razón o si equivoco!
----------------
Hello, Daniel,
Pleased to "meet you!"
If you want to translate the forum, you can enter the site with this link:
www.asturianus.org/indexTranslate.html
That page has two links on the right for translation by machine. That's not a perfect translation, but it helps. After you choose "Translate to English" or "Traducir a castellano", the following pages will be translated.
I don't remember if there are other lawyers in the forum. I think so.
Yes, there are Centros Asturianos in the US, but not a lot. In WV there are none that I know of, but there are at least two Centros Españoles (they don't call them that). Close to me, there is a social club, "Spain in DC" organized on the Internet. I think that it was generally felt that it was better to come together with a broader classification than Asturian.
I think that normally it was the first and second generations that spoke Castilian. Now the majority of the third generation don't speak Castilian, but there are obviously exceptions.
My friends in the forum, tell me if this is right or I've made a mistake!
¡Mucho gusto "en conocerte"!
Si quieres traducir el foro, puedes entrar por:
www.asturianus.org/indexTranslate.html
Este página tiene dos enlaces a la derecha para traducción de machina. No es un traducción perfecta, pero ayudará. Despues de escoger "Translate to English" o "Traducir a castellano", las páginas siguientes serán traducidos.
No recuerdo si hay otros abrogados en el foro. Creo que sí.
Sí, hay algunos Centros Asturianos en EE.UU., pero no muchos. En WV no hay que conozco, pero hay al menos dos Centros Españoles (no se llaman así). Cerca de mi, hay un club social "Spain en DC" organizado por Internet. Creo que se sienten que era mejor unirse por un classificación más amplia que asturiano.
Pienso que normalmente era las primera y segunda generaciones que hablaba castellano. Ahora la mayoría de la tercera no hablan castellano, pero claro que hay excepciones.
¡Mis amigos del foro, dime si tengo razón o si equivoco!
----------------
Hello, Daniel,
Pleased to "meet you!"
If you want to translate the forum, you can enter the site with this link:
www.asturianus.org/indexTranslate.html
That page has two links on the right for translation by machine. That's not a perfect translation, but it helps. After you choose "Translate to English" or "Traducir a castellano", the following pages will be translated.
I don't remember if there are other lawyers in the forum. I think so.
Yes, there are Centros Asturianos in the US, but not a lot. In WV there are none that I know of, but there are at least two Centros Españoles (they don't call them that). Close to me, there is a social club, "Spain in DC" organized on the Internet. I think that it was generally felt that it was better to come together with a broader classification than Asturian.
I think that normally it was the first and second generations that spoke Castilian. Now the majority of the third generation don't speak Castilian, but there are obviously exceptions.
My friends in the forum, tell me if this is right or I've made a mistake!