Ramón's Postcard - Postal de Ramón
Posted: Sun Oct 17, 2004 7:16 pm
Marta Diaz has sent an image of a postcard for our photo album.
She says that her grandfather sent it (probably from Canton Ohio on April 27, 1945). It is written in a combination of Spanish and Asturian with a few spelling errors.
A translation by Art (corrections appreciated):
Here in America, the old women who talk too much are punished by nailing their tongues to a tree. [This woman] looks like Ramona Pacha. Take care of yourself and remember me as I remember you. Your cousin, Ramón Garcia Alvarez
(It should go without saying that the message and image are misogynist and would not be kosher today.)
--------------
Marta Diaz envió una imagen de una postal para nuestro álbum de fotos.
Dice que su abuelo envió esta postal (probablement de Canton Ohio el 27 de Abril, 1945). Es escrito en una combinación de Castellano y Asturianu con algunos errores de ortografía.
(Una traducción está arriba.)
(Espero que no tengo que escribir que la postal y mensaje son misóginos y que hoy no serían "kosher" [socialmente aceptables].)
She says that her grandfather sent it (probably from Canton Ohio on April 27, 1945). It is written in a combination of Spanish and Asturian with a few spelling errors.
A translation by Art (corrections appreciated):
Here in America, the old women who talk too much are punished by nailing their tongues to a tree. [This woman] looks like Ramona Pacha. Take care of yourself and remember me as I remember you. Your cousin, Ramón Garcia Alvarez
(It should go without saying that the message and image are misogynist and would not be kosher today.)
--------------
Marta Diaz envió una imagen de una postal para nuestro álbum de fotos.
Dice que su abuelo envió esta postal (probablement de Canton Ohio el 27 de Abril, 1945). Es escrito en una combinación de Castellano y Asturianu con algunos errores de ortografía.
(Una traducción está arriba.)
(Espero que no tengo que escribir que la postal y mensaje son misóginos y que hoy no serían "kosher" [socialmente aceptables].)