Felices fiestas / Merry X-mas

If you can't figure out where else to post, say it here.<br>
Si no sabes dónde poner tu tema, pongalo aquí.

Moderator: Moderators

User avatar
Terechu
Moderator
Posts: 1540
Joined: Tue Jun 24, 2003 4:43 am
Location: GIJON - ASTURIAS
asturias_and_me:

Felices fiestas / Merry X-mas

Post by Terechu »

Una que se va!
A todos los miembros de este foro os deseo que tengáis felices Pascuas y un próspero Año Nuevo, salud, dinero y amor! Y a los que no las celebráis, pues feliz solsticio de invierno, o lo que os apetezca.
Nosotros nos vamos a pasar las fiestas con nuestros hijos y algunos amigos de Granada, pero amenazamos con volver la semana que viene :lol:.

Un abrazo muy fuerte a todos!
--------------------------------------------------------------------
This gal's leaving!
I wish all the members of the forum a very merry Christmas and a happy New Year, health, wealth and love! And to those of you who don't celebrate it, happy winter solstice, or whatever you wish.
We'll be spending the holidays with our children and some friends from Granada, but threaten to return next week!

A big hug for everyone!

Terechu
Germán
Posts: 24
Joined: Mon Jul 12, 2004 11:03 pm
Location: Connecticut
asturias_and_me:

Post by Germán »

I join Terechu in wishing all the members a happy holidays, whatever be your traditions or beliefs. In short,

¡¡Felices Fiestas!!

Germán
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

¡Felices fiestas a todos!

Vamos a visitar a las familias, pero estaré "aquí" por que la mayoría vivan muy cerca.

Abrazos cariñosos,
Art

-------------

Happy holidays to everyone!

We're going to visit with family, but I'll be "here" because most of them live very closeby.

Warm hugs,
Art
Luiña
Posts: 187
Joined: Tue Mar 02, 2004 8:02 pm
asturias_and_me:

Post by Luiña »

Felices Fiestas para todos los participantes en el Foro y que el próximo 2005 traiga la Paz a este mundo tan revuelto.

Con cariño
Cecilia
jomaguca
Posts: 229
Joined: Tue Nov 18, 2003 10:06 am
asturias_and_me:

Post by jomaguca »

Deseo a todos los amigos del foro unas Felices Fiestas y que el año 2005 se nos cumplan todos los deseos.FELICES FIESTAS
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

Hope everyone has a very Happy New Year. Hopefully it will be a year that brings Happiness, Peace and Prosperity. Hope you spend it with those that you Love... :P

Hugs to all my Asturian Family and Friends...

Barbara Alonso Novellino
User avatar
Berodia
Posts: 323
Joined: Sun Mar 14, 2004 1:28 pm
Location: Cabrales
asturias_and_me:
Contact:

Post by Berodia »

Happy new year 2005.
User avatar
Manny
Posts: 15
Joined: Sat May 24, 2003 12:34 am
Location: Gijon, Asturias
asturias_and_me:

Post by Manny »

A very Happy & Prosperous New Year to all.
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

I'd be interested in hearing how our Asturian friends celebrate the holidays (Christmas, New Years, and the Visitation or Reyes).

Here, we usually go to a number of parties before Christmas with co-workers, family, and friends. Then the family gathers on Christmas eve (the night before) or Christmas Day. That's when we exchange gifts. Many people go to church on Christmas Eve, even if they don't go any other day of the year.

There may also be parties after Christmas, but not as many.

Then many people celebrate New Years by going out in public or by going to a private party on New Years Eve. The biggest public celebration is at Times Square in New York City. On New Years Day there are parades and popular "bowl games," which are (American) football games.

After that, it's over. I don't know anyone who does anything special for the visit of the three kings (Reyes) in January.

------------

Me interesaría oír como nuestros amigos asturianos celebran la Navidad, Año nuevo, y Reyes.

Aquí, por lo general vamos a un número de fiestas antes de la Navidad con compañeros de trabajo, familia, y amigos. Entonces la familia se junta por la Nochebuena (la noche antes) o el día de Navidad (despues de Nochebuena). Con esta ocasión nos hacemos los regalos. Muchas van a la iglesia durante la Nochebuena, incluso si no van ningún otro día del año.

También pueden ser fiestas después de la Navidad, pero no tantas.

Entonces muchas personas celebran el Año Nuevo por salir en público o por ir a una fiesta particular por la Nochevieja. La celebración pública más grande es de vez en cuando lo de la Plaza de Times (Times Square) en la Ciudad de Nueva York. Durante el día de Año Nuevo hay desfiles y "juegos de tazón" populares que son juegos de fútbol americano.

Después de esto, no hay más. No conozco a nadie que hace algo especial para la visita de los tres Reyes en enero.
jomaguca
Posts: 229
Joined: Tue Nov 18, 2003 10:06 am
asturias_and_me:

Post by jomaguca »

Art, yo voy hablar por mí, la nochebuena la pasamos en familia,la nochevieja cenamos también en familia,a las 12 tomamos las uvas y luego vemos la tele ,bueno mi hermana se va de fiesta y no aparece en casa hasta las 9 de la mañana,yo me voy a la cama y al día siguiente me cojo mi bicicleta y veo por la calle a todos los juerguistas qué van de regreso a casa ,después de haber pasado la noche de borrachera,a mi esos tinglaos no me van ,cada uno se divierte de una manera,y la mia es así.saludos

------------
translated by Art

Art, speaking for myself, we spend Christmas Eve with the family. New Year's Eve we have a family dinner, too. Then at twelve midnight we eat twelve grapes and later watch television. Well, my sister goes out partying and doesn't reappear at the house until as late as 9 am. I go to bed and the next day I grab my bike and see in the streets all the party-goers who are returning to their homes after having spent New Year's Eve getting drunk. I don't go in for that [?? kind of mess], but each of us amuses ourselves differently, and that's how I do it. Best wishes!
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

Question: is "tingao" Asturian for "mess"? Or is it an ironic way of saying "this kind of thing/silliness"? How should I translate it? I see that in Castilian "tinglado" can mean platform, shed, system, intrique, or mess. There's a verb "tingar", but it's Andean, not Castillian.

---------

Una pregunta: ¿es "tingao" el asturianu que significa "follón"? ¿O es un modo irónico de decir "este clase de cosa/tonterías"? ¿Cómo se traduce? Veo que en castellano "tinglado"puede significar tablado, cobertizo, sistema, intriga, o follón. Hay un verbo, "tingar", pero es andino, no castellian.
jomaguca
Posts: 229
Joined: Tue Nov 18, 2003 10:06 am
asturias_and_me:

Post by jomaguca »

Efectivamente follón ó varullo,una frase:a mí no me metas en esos follones o varullos. :lol:

----------
Translated by Art

That's right, follón [mess] or varullo [??]. In one phrase: A mí, no me metas en esos follones o varullos. [For myself, I don't want to get into trouble or ??.]
User avatar
Terechu
Moderator
Posts: 1540
Joined: Tue Jun 24, 2003 4:43 am
Location: GIJON - ASTURIAS
asturias_and_me:

Post by Terechu »

The word is "tinglado" and it does mean "mess" , "confusion" etc in figurative speech. However, I believe the origin comes from the nautical term for "deck", boat decks being a "tangle" of ropes and fishing apparel - but that's my interpretation. Any seamen in the forum?
---------------------------------------------------
La palabra es "tinglado" y también significa "lío", "embrollo", etc. figurativamente hablando. Creo que es un término náutico para designar la cubierta de los barcos, que son un "tinglado" de cuerdas y aparejos de pesca - pero esa es mi interpretación. Tenemos algún marino en el foro?
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

Well, thanks to me, we're drifting far from seasonal greetings, but this is interesting! Thanks for the help, Jomaguca and Terechu.

A Jesuit priest once explained "follón" to me as a silent but stinky fart, something Americans call "silent but deadly". :lol: It took me a while to realize that what I was hearing really was what he was saying.

What is "varullo"? The only thing I could find spelled similarly is "varillo" [marijuana cigarette]. If so would Jomaguca's phrase, "A mí, no me metas en esos varillo" mean about the same thing as "A mí, no me metas en esos follones"?

-----------

Bueno, gracias a mí, nos desvamos de nuestro rumbo de saludos de Navidad y Año Nuevo, ¡pero es interesante! Gracias para ayudarme, Jomaguca y Terechu.

Una vez una cura jesuita me explicó que "un follón" es un pedo siliento que huele muchísimo, algo que los americanos llamen "silencioso pero mortal". :lol: Me tarda un rato entender que lo que oí yo fue exactamente lo que él estaba diciéndome.

Qué significa "varullo"? La única palabra de ortografía similar que encontré es "varillo". Si es "varillo" significan las dos frases más or menos iguales?
-- "A mí, no me metas en esos varillo."
-- "A mí, no me metas en esos follones."
Chris
Translator
Posts: 179
Joined: Sun Oct 12, 2003 11:36 am
Location: Uvieu
asturias_and_me:
Contact:

Post by Chris »

Feliz año nuevo


Un peu que nun suena y guele munchu nos lo llamamos vixu
Post Reply

Return to “General Discussion - Discusión general”