Page 1 of 2
Easter Bread
Posted: Wed Feb 23, 2005 5:39 pm
by pblanco
Every year my grandmother would make Easter bread. Does anyone have the recipe? Also fried bread called buenos??(not sure of spelling or right pronunciation. Thanks for any help.
Posted: Thu Feb 24, 2005 4:22 am
by Bob
The only bread I remember my grandmother making at Easter time was called marañuelas. She made them either as rolls or as spirals filled with nuts and brown sugar. The recipe is in this forum at
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=17
Bob
Posted: Thu Feb 24, 2005 4:58 am
by Terechu
There are different types of Easter cakes or "bollu" in Asturias. In the Nalón Valley it has developed into a three-tiered, ring-shaped puffpastry cake filled with almond paste and decorated with meringue, little wafer flowers, colored feathers and tiny yellow plush chicks. It tastes great and we always buy our two god-daughters Sandra and Marta theirs at the pastry shops that makes the best: "Gersán" in Laviana and "Argüelles" in Gijón. We still call it "bollu" (loaf), but some people call it "roscón de Pascua", which is more accurate.
I believe, however, that the original "bollu" was made with regular yeast dough.
-----------------------------------------------------------------------
Hay distintos tipos de "bollu" de Pascua en Asturias. En el valle del Nalón se ha convertido en un pastel de tres pisos, en forma de rosca, relleno de pasta de almendra, adornado con merengue, flores de oblea, plumas de colores y pollitos minúsculos de peluche.
Sabe de muerte y nosotros todos los años les compramos los suyos a nuestras ahijadas, Sandra y Marta, en las confiterías que hacen los mejores: "Gersán" en Laviana y "Argüelles" en Gijón. Nosotros aún le llamamos bollu, pero hay gente que le llama "roscón de Pascua" que es más preciso.
No obstante, creo que el "bollu" original era de masa de levadura.
Easter Bread
Posted: Sun Aug 28, 2005 12:00 pm
by stevengarcia
Here is my granmother's recipe for Easter Bread:
1 pound Butter
2 cups Sugar
12 eggs
2 cakes yeast
5lb flour
2 1/2 cups warm water
anise oil
powdered sugar
Cream your butter and sugar, add the eggs. Dissolve yeastinwarm water. Add to egg and butter mixture. Add flour. knead well. Let rise until doubled.
Form into balls (or as my grandmother did the shape of a cross). Bake 350.
When cool ice with a mixture of powdered sugar, milk and anise.
Note: I add a drop of anise oil to the bread mixture I don't use as many eggs and I use less flour.
Posted: Sun Aug 28, 2005 12:21 pm
by Art
Thanks, Steven. That really is a lot of flour! Wowee.
------------
Gracias, Steven. Vaya. De verdad que es muchísimo harina.
Posted: Wed Sep 21, 2005 4:41 pm
by pblanco
I am sorry I hadn't seen this last post on Easter bread. It brought a smile to my face. That is the recipe I needed.
Thankyou, thankyou, thankyou.........
Bread
Posted: Sat Sep 24, 2005 10:57 am
by Ron Gonzalez
I can remenber my grandmother (Aurora Arrojo Vasquez) would bake bread every Thursday. The crust was out of this world: good,good good. She would cut small pieces of chorizo, place it in the bread dough, then bake. Food of the past, but not forgotten. Thank you, grandmother.
breads
Posted: Mon Sep 26, 2005 10:42 pm
by pblanco
Yes, my grandmother also put chorizo in her buns. We as children couldn't wait for her to visit. She even taught us how to make the chorizo.
She also would make a thin pancake and serve it with sprinkled sugar on it. Lots of wonderful memories of my grandmother!!
For pblanco
Posted: Tue Sep 27, 2005 4:20 am
by Terechu
Those thin pancakes are called "frixuelos / frisuelos / fayuelos" and there are recipes in the Dessert section of this forum.
Otherwise, you can also search the web for "crepes" - the batter is the same - and just add sprinkle that spoonfull of sugar on each.
Que aproveche!
Re: Bread
Posted: Tue Sep 27, 2005 6:04 am
by jomaguca
Hola Ron, lo qué usted dice aquí se le llama bollu preñau
--------------
trans. Art
Hi, Ron, What you've written about here is called "bollu preñau".
Bread
Posted: Tue Sep 27, 2005 5:57 pm
by Ron Gonzalez
pblanco, yes, my grandmother also made the thin pancake. We would roll them in tube-like shape, with a cup of coffee, very good. Also she would use bread, sugar, & eggs, roll out , then fry till brown. Place in a bowl of warm milk and sugar.
My mother (Ida Vasquez Gonzalez) had a good friend by the name of Sylvia Blanco who had a brother, David. This Blanco family lived in Spelter WV (Ziesing).
Terechu, I was thinking my grandmother had a different name other than "frixuelos/ frisuelos/ fayuelos" is there another name?
Posted: Tue Sep 27, 2005 11:21 pm
by Art
Ron, did she call it what Jomaguca calls it, "bollo/bollu preñau"?
Do any of our Asturian-speakers know what that means or how to translate it into English?
[Art: The spelling of Castilian "bollo" would be of "bollu" in Asturian.]
------------
Ron, ¿lo llamaba el nombre que lo llama Jomaguca, "bollo/bollu preñau"?
¿Saben alguno de los de hablan asturianu qué significa "bollo preñau", o cómo se lo traduce en inglés?
[Art: La ortografía de "bollo" en castellano seriá "bollu" en asturianu.]
Posted: Wed Sep 28, 2005 4:09 am
by Terechu
Ron, I don't really know if the area west of Avilés has a different name for the frixuelos but it should be something similar, though. In Colunga they're called fayuelas for instance, and there you see the semantic origin: fayuela =foyuela = hojuela = thin sheet.
Art, the bollu preñau has nothing to do with crepes, we just got it all mixed up because Pblanco mentioned both in his post, and jomaguca and I replied to different parts of the post.
The bollu preñau translates as "pregnant roll"
and I believe there are recipes on the web.
-------------------------------------------------------------------------
Ron, no se realmente si en la zona al oeste de Avilés se usa un nombre distinto para los frixuelos, pero debería ser algo parecido. En Colunga se llaman fayuelas por ejemplo, y es donde se ve el origen semántico: fayuela = foyuela = hojuela.
Art, el boñu preñau no tiene nada que ver con los fayuelos, es que lo mezclamos todo porque Pblanco mencionó ambos en su mensaje y jomaguca y yo contestamos a distintas partes del mensaje.
El bollu preñau se traduciría como "pregnant roll" y creo que hay recetas en internet.
Posted: Wed Sep 28, 2005 6:31 am
by jomaguca
Hola iba a decir a Terechu qué explicara lo del bollo preñau pero yo creo qué ya está explicado ,un bollo preñau es, un bollo de pan qué tiene dentro un trozo de chorizo ó un chorizo entero,no vamos a decir un bollo embarazau, queda claro?saludos
Bread
Posted: Sun Oct 02, 2005 6:41 pm
by Ron Gonzalez
Terechu,
I talked to my cousin (Betty Mendez Martinez) in Philadelphia Pa today. She remembers better than I do that the pancakes with sugar were called "Buenlo".