Page 2 of 2
Re: asturianidá = asturianity
Posted: Mon Feb 06, 2006 5:49 am
by Terechu
astúricu wrote:Asturianidá ye la palabra correcta. Lo de "asturianía" nunsé de ónde salío , probalemente de la prensa españolista, pero ye un error y una babayada.
Asturianía (asturianity) ye la cualidá de ser asturianu, les característiques materiales que definen a unu/a como asturianu/a a parte del llugar de nacencia.
Yo creo que nun ye lo mismo. Asturianía ye lo abstracto, el "sentir" : Les Piragües son (o yeren) unes fiestes de asturianía, los paisanos con chaleco y montera, les muyeres con collares de colores, cantar to's a gritos el Asturias Patria Querida, la jira en el prau de Lloviu con sidra, rajes empanaes y la ensaladilla rusa, con gaiteru y tamboriteru, etc. Folklore y felicidá.
Asturianidá ye el "ser", lo físico, la nacionalidá. Sin folklore.
Posted: Mon Feb 06, 2006 2:44 pm
by Art
astúricu wrote:Agora, hai una cosa que nun cambia, qu'inclusu podemos recuperar si queremos, una cosa que permanez y siempre ta ehí: la llingua asturiana. Evidentemente nun ye l'únicu, pero a la fin va ser l'elementu más importante de l'asturianidá, lo que nos va diferenciar de castellanos, gallegos, italianos o canadienses nun va ser lo que comemos, lo que vistimos, de lo que nos reímos, lo que facemos o cómo nos comportamos nesti mundu globalizáu sinon lo que dicimos y cómo lo dicimos, esto ye la llingua.
¡Astúricu, empezaste con una pregunta muy buena!
¿La lengua no cambia? Claro que sí, cambia. Como has dicho, todos aspectos de cultura cambian, incluso el mundo físico. Asturias es distinto sutilmente en su comida, música, sentido de humor, lingua, etc. ¡Tal vez la parte principale de la diferencia sea creer que hay una diferencia!
--------------------------------------
astúricu wrote:(Transl. Terechu) Now there's one thing that doesn't change and that we can even retrieve if we wish, something that remains and will always be there: the Asturian language.
Astúricu, you began with a very good question!
It's clearly not the only one, but it is the most important element of Asturianity. The one thing that will differentiate us from Castillians, Galicians, Italians or Canadians is not what we eat, what we wear, what we laugh about, what we do or how we behave in this globalized world, is not what we say but how we say it, it is our language.
Language doesn't change? That's clearly not so. As you said, everything about culture changes, and even the physical world changes. Asturias is subtly different in its foods, music, humor, language, etc. Perhaps a huge part of the difference is simply believing that there is a difference!
Posted: Mon Feb 06, 2006 3:09 pm
by Art
Elí wrote:...debe ser algo asi como ser un Virginiano en los EE. UU. no muy distinto de los demas, solo un poquito mas libre en amar a las mujeres.
Alfonso wrote:Asturianía, no se asemeya a virginiano como dices a lo caberu d'esti tema. (en tal casu sería asturianu).
¡Ay! Ahora entiendo lo que escribiste, Elí, a la parte superior. Alfonso, Elí dice que es el ser (sentirse ser) un virginiano sería como el ser (sentirse ser) un asturiano... junto con su humor sardónico.
Es verdad que en muchas países la gente tienen este sentido por su patria. Y es la misma sentido. La diferencia sea en los detalles. En Virginia es un actitud para con el amar y la vida "elegante" de caballeros y damas.
-------------------
Elí wrote:(trans. Art) ...it must be something like being a Virginian in the US, not very different from the rest, just a little more free in loving the women.
Alfonso wrote:(trans. Terechu) Asturianity has no similarity with Virginian as you mention in the heading (in that case it would be Asturian).
Oh! Now I understand what Elí wrote at the top. Alfonso, Elí is saying that the state being (feeling) a Virginian is like the state of being (feeling) an asturian... along with a little wry humor.
It's true that in many countries the people have this feeling for their homeland. And it's the same feeling. The difference is in the details. In Virginia it's an attitude toward love and the "graceful" life of ladies and gentlemen.
ASTURIANIDÁ= ASTURIANITY
Posted: Sat Feb 11, 2006 8:17 am
by astúricu
Yo creo que l'asturianidá tamién engloba tolos elementos folclóricos y típicos tópicos de lo asturiano, dientro d'esti sentíu de la manera o xeitu de ser asturiaanu, yo que pongo en dulda ye la corrección del términu "asturianía", yá que'esa terminación nun significa la cualidá de ser, pero la terminación -idá, sí. Pal diccionariu ALLA son términos sinónimos, pero yo camiento que "asturianía" tendría el matiz de "manifestación del arguyu de ser asturianu" mentantu que asturianidá sedría la cualidá de ser y sentise asturianu, fechu del que podemos tar o nun tar arguyosos. Evidentemente cuanto más arguyosos teamos de ser asturianos más acentuaremos eses cualidaes y pol contrario si nun lu tamos podemos negar o evitar eses cualidaes hasta faceles desapaecer, nesti sentíu la llingua asturiana xuega un papel mui importante nesti procesu yá qu'históricamente y dende lo español siempre se nos inculcó la idea (falsa) de que la llingua asturiana yera una llingua vergoñosa, probe y baxa non propia de la cultura alta. Esto atacaba directamente al sentíu fondu de l'asturianidá que requier tamién un arguyu de la mesma asturianidá pa poder mantenela nunos niveles de supervivencia dignos, polo tanto el conceptu d'asturianidá temién tien un matiz d'asguyu de lo asturianu porque si non esa asturianidá desapaecería del individu.
Paez complicao pero el comceptu d'asturianidá ye un conceptu mui universal ya que en tol mundu atopamos casos asemeyaos, mesmamente nos EEXX, tenemos los casos de los hispanos o los indíxenes, que viven inmersos nuna cultura y nun llingua (la inglesa nesti casu) que se-yos dixo y diz que ye superior a la d'ellos.
Posted: Sat Jul 29, 2006 6:27 am
by xoluig
Pa mín asturianidá ye identificase comu asturianu nel mundu, sentise xuníu a Asturies por elementos de caràuter "sentimental". Sentir Asturies comu'l so país ( ensin que ello seya incompatible co'l sentimientu de ser tamién español). Asturianidá? Asturianía? Pa mi que podríen alcontrase matices diferentes n'estes dos pallabres que nun son del tou "sinónimes"...
Posted: Mon Sep 11, 2006 6:25 am
by astúricu
Posted: Wed Sep 13, 2006 4:58 pm
by astúricu
DALGUIÉN ME DESPLICA QUÉ YE'L SENTIMIENTU DE SENTISE HESPAÑOL?
yo como asturianu nun lo entiendo. a nun ser que seya un xeitu de cocinar con aceite y ayu, cosa que tamién faen portugueses ya italianos...
la península ibérica ye un mosaicu de naciones y si nun s'entiende ésto... yo siéntome asturianu y européu. hespañolía tengo más bien nenguna.
---------------
trans. Art (corrections welcome!)
Could someone explain to me what it means to feel oneself to be Spanish?
As an Asturian I've never understood that. It couldn't be a way of cooking with olive oil and garlic, which is something that the Portuguese and Italians do, too.... The Iberian peninsula is a mosaic of nations [Art: in the sense of "peoples", I think] and if this is not understood.... I feel myself to be Asturian and European. Actually, I have no [sense of being] Spanish.